吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1743|回复: 4

[词汇] 邋遢、落拓、落泊、落魄

[复制链接]
发表于 2021-3-26 07:22:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
邋遢、落拓、落泊、落魄,其实都是联绵字,即,不可分训的双音单纯词。就是说,这两个字或是同声,或是同韵,而它们只有联合起来才能表达这个词义,其中任一个字都不是词义的一部分。

在上海口语里只用“邋遢”,通常是指不讲究生活细节,不讲卫生。多数是讲小孩子。

如果注意到后三个的词义,就会想到,它们会不会是同源的。区别只在于后三个只见于书面,而且词义偏“文”。我听见过一位常州人在说话时用到过“落拓”,是“不拘细节,过于随便”的意思。那个“落”是清音。

发表于 2021-3-27 16:33:43 | 显示全部楼层
无落泊此词。落本是清音。
发表于 2021-3-28 11:23:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 热度 于 2021-3-28 11:26 编辑

  落   拓
らく たく
  邋   遢
Lap   thax



 楼主| 发表于 2021-4-5 08:21:44 | 显示全部楼层
《陈书·杜稜传》:“ 稜 颇涉书传,少落泊,不为当世所知。”
宋·蔡襄 《至和杂书·八月十二日》诗:“城上惊乌飞复啼,落泊无依终不定。”
《警世通言·宋小官团圆破毡笠》:“还有一件, 宋金 终是旧家子弟出身,任你十分落泊,还存三分骨气,不肯随那叫街丐户一流,奴颜婢膝,没廉没耻。”
李劼人 《死水微澜》第六部分四:“难道愿意你们的女儿受穷受困,拖衣落泊吗?”
发表于 2021-8-19 11:19:21 | 显示全部楼层
lohboh,我处口语中仍常用
发表于 2021-8-19 11:23:06 | 显示全部楼层
所以168,在我处口语谐音中是不吉利的--要落魄
发表于 2021-8-19 11:25:56 | 显示全部楼层
落拓---loh thoh
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-16 18:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表