吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2390|回复: 3

[词汇] 令子、彩色令子,huah令子、接令子

[复制链接]
发表于 2020-7-24 07:17:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
上海话里“令子”这个说法,我很怀疑原先是切口;它一向只出现在口头,所以它的书面形式只好别开生面,就叫令子。也有写成“翎子”的,都是取其读音,算不得本字,就免谈正误了。

有时候“huah令子”要huah出点花头来,也就是“含蓄”一点,这种令子就叫“彩色令子”。
严格说起来,“令子”只是“示意”中的“意”;那“示”,有个专用动词“huah”。

上海话里,huah可以表达“丢”、“弃”,里面包含一个“抛掷”的意思。“huah令子”,就是把令子像抛绣球那样huah出去。如果对方会意,那就叫“接令子”;要是对方“木xinxin”,那就叫“弗接令子”。


发表于 2020-9-7 10:25:24 | 显示全部楼层
[hua?]灵子,灵的意思是意思,这样写对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 13:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表