吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4463|回复: 5

[语音] 上海话里的“胡桃”和“葡萄”

[复制链接]
发表于 2011-1-7 08:02:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
上海人称胡桃为“bu桃”.这么一叫,“葡萄”怎么叫呢?叫“beh桃”。有一回吃到一种外国做法的面包,里面又有胡桃,又有葡萄干,叫起来虽说不混了,倒也相当绕口。
发表于 2011-1-7 10:42:47 | 显示全部楼层
核桃/蒲桃。葡萄/孛萄
发表于 2011-1-7 21:52:35 | 显示全部楼层
萧山把“葡萄”叫“胡桃”
发表于 2011-1-7 21:56:36 | 显示全部楼层
葡萄本来就是胡地来的桃
发表于 2011-1-8 17:56:03 | 显示全部楼层
葡萄本来就是胡地来的桃
mandarin 发表于 2011-1-7 21:56
西戎之西
发表于 2011-1-8 17:58:15 | 显示全部楼层
西边也是胡。胡的意思有一个从匈奴逐渐转移到西域的转变。
发表于 2011-1-8 19:20:45 | 显示全部楼层
野蒲桃
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-28 18:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表