吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4531|回复: 13

[语音] 日母字在上海吴语新派中的文白读音

[复制链接]
发表于 2006-8-2 04:51:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
寂静之声
http://pkucn.com/viewthread.php? ... hlight=%CE%E2%D3%EF

日母字在上海吴语新派中的文白读音
例字取之《方言调查字表》,发音人是本人。
      
日母在吴语中的发音,通常被认为具有文白两读,白读[ɲ],文读[z],止摄字的文白对应于则为文读零声母,白读[ɲ]。但是在新派上海话里,由于受到普通话的影响,已经出现了一个新文读[l],因此使得目前日母字在上海话中的读音,呈现出一种复杂的对应状况,即:1.只有一个白读,2.只有一个文读,3.只有一个新文读,4.一个白读一个文读,5.一个白读一个新文读,6.一个旧文读一个新文读,7.一个白读,两个文读。

1.        只有一个白读
这类字已经余下不多,但多是些使用频率较高的口语常用字:绕饶妊热认让绒瓤8个。这些字可以出现在任何词组,具有旺盛的构词能力。饶恕,绕行,热力学,退让 这些书面词汇依旧只有白读的念法。这里例外的是妊这个字,尽管不常用但 妊娠 这个词组的念法却是固定的。

2.        只有一个文读
这类字很少,只有一个 惹 字和止摄的 餌 而 尔 3字。但必须指出,这个文读za的保留,只是因为和普通话的re差别太大,尽管经常在口语使用侬勿要来za我 ,但是并不认为这个音是 惹字。字音脱节反而使得读音保留了下来。旧白读形式可能是ɲia,目前仍见于杭州话,可能是早期由于和共同语差别大而被文读完全取代(惹本质仍然是个书面字),而新文读形式由于上海话音系没有和普通话re对应的音节(lo)而无法出现。事实上,本人原来是认为上海话是没有 惹这个字的。 而止摄的文读读音已经和普通话的er十分接近,实际上也不会再出现新文读。

3.  只有一个新文读
这些字已经很多:儒汝蕊扰冉壬攘嚷扔戎潤冗辱褥,共14个。基本上都是口语不用的书面语用词。

4.        一个白读一个文读
这类字计有:耳 日 二 儿 4个。其中又有区别。“耳”字的白读只用于 耳朵 和 耳光两字,其他书面词语如肥头大耳,新词汇如耳机,均使用文读音ər;儿的白读只出现在固定词组 儿子 中,其他一切场合(包括 儿子这个词组有时候)都用文读;二 的白读用于称呼 阿二 和 二两以及数字 几十二。而“日”字的白读构词能力仍然相当旺盛,日报、假日均用白读,文读往往用于地名和人民,如 日本 金正日。

5.  一个白读一个新文读
这类字有:染任閏茸忍5个。总的表现是用白读的地方也可用文读,如“染发”。用文读的地方不能用白读,如“任务”。

6. 一个旧文读一个新文读
这类字有:如乳入然燃仍6个。其中如的旧文读zɿ只用于固定词组 譬如勿如;乳的旧文读zɿ只用于 麦乳精 和 乳腐 二个食品名称;而 入 也只有在俗语 魂灵入入进 中存在白读zɐʔ。但 然燃仍 的新旧文读相当,任何词汇都可以两读。

7. 一个白读,两个文读。
这是最复杂的一种情况,出现在 人仁两个常用字中。人的白读ɲiɲ用途广泛,不仅是“上海人”这样的口语词用白读,连“人品”“人渣”这种书面词汇也倾向用ɲiɲ;旧文读zəɲ广用于带书面色彩的词汇中,如“人民”,“人防”,新文读ləɲ只用于地名“人民路”和“人民公园”。“仁”的情况也类似,即白读占据优势,新文读用于书面词汇,旧文读的使用范围和新文读重叠,但日趋衰退。

总体而言,在调查的43个字中
各种情况的比例如下:
1.只有一个白读, 19%
2.只有一个文读,  9%      
3.只有一个新文读,33%
4.一个白读一个文读,9%
5.一个白读一个新文读,12%
6.一个旧文读一个新文读,14%
7.一个白读,两个文读。5%

白读仍在59%的日母字中存在,旧文读在32%的字中存在,新文读的出现度高达52%,已经超过半数,而在不久以前,这种日念来母的新文读仍被主流视为“江北腔”而不被认同。在1991年出版的《上海方言词汇》中也只注明了如儒 等字有新文读lu。

从发展趋势看,旧文读已经丧失了构词能力,将很可能逐步消亡,残存读音将作为特殊方言字存在下去,如 惹za。新文读将取代旧有的文读形式和白读构成新的文l-白ɲ对立。

PS,本人在了解音韵知识之后在很短的时候就把新文读形式从口中除去,上面是本人在此前的语音实际情况。
发表于 2007-10-21 20:46:08 | 显示全部楼层
乳房也是z,乳房癌经常讲的
发表于 2007-10-22 08:17:42 | 显示全部楼层
乳 最悲哀的是乳鸽/乳猪等词,如果读旧文读基本上没人听得懂的。
发表于 2007-10-22 10:07:56 | 显示全部楼层
我会听成烤炉子
发表于 2007-10-22 10:53:12 | 显示全部楼层
要我说的话还是烤zytsy
发表于 2007-10-22 16:01:32 | 显示全部楼层
还是叫“烤奶猪”“烤猪羔”“烤猪娃”……好听点……
烤炉子还是烤树枝都别扭的~~~情愿keq到普通闲话频道……
发表于 2007-10-22 16:07:42 | 显示全部楼层
炙仔猪 上海话说
发表于 2007-10-22 21:10:25 | 显示全部楼层
发表于 2007-10-23 09:28:26 | 显示全部楼层
饅饅是喫客!
发表于 2007-10-23 09:30:00 | 显示全部楼层
原帖由 mandarin 于 2007-10-22 16:07 发表
炙仔猪 上海话说


啥地方个叫法?
发表于 2007-10-23 09:59:55 | 显示全部楼层
原帖由 热度 于 2007-10-23 09:28 发表
饅饅是喫客!


吃啥吃,要么吃西北风欧
发表于 2007-10-23 23:32:05 | 显示全部楼层
热度啊~~~吃只魂灵头啊……读读看!!!!!!
发表于 2007-10-24 16:23:54 | 显示全部楼层
:diehard:小頑 人來瘋
发表于 2007-10-24 20:57:17 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-20 19:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表