吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7753|回复: 7

[词汇] 【宁波日报】说 “驮”

[复制链接]
发表于 2011-10-5 22:20:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
2011-09-10                          周志锋

宁波话管拿叫“驮”,如:驮东西;衣裳驮过来;俗语:吃勿论,驮勿肯;戏谑语:奔奔前头,驮驮零头,弄勒勿好还要拨领导吃排头。从文献材料看,这个词明代已经有了,明清以来通俗文学作品里习见,且有多种多样写法。

有的写作“驮”。明陆人龙《型世言》第三十五回:“他无一日不是打便是骂,常时驮刀弄杖要杀我。”明金木散人《鼓掌绝尘》第三十七回:“李八八道:‘你就驮请帖我看。’”清谷口生等《生绡剪》第四回:“不曾坐定,遂叫掌鞭驮起书来,旁若无人的‘诗云子曰’起来。”清菊畦子《醒世奇言》第十回:“那眼泪滴在床上,被褥都湿得水里驮起来一般。”清大桥式羽《雪岩外传》第七回:“谢芙明把他看了一眼,因把那篇账又看一看,递与瑞儿道:‘俉(你)驮格篇账去,问总管勒驮四百两银子,俉搭胡升两个人去办去。’”

有的写作“驼”。《型世言》第九回:“只见乡村中扶老携幼,也有驼条布袋的,也有拿着栲栳的。”又第二十七回:“皮匠道:‘驼茶来,先生但说何妨。’”又第二十八回:“只见驼拜匣的两个后生,放下拜匣,将颖如缚住。”明洪楩《清平山堂话本·夔关姚卞吊诸葛》:“只见一个承局,背个包袱,驼把伞,入来。”《文明小史》第二十四回:“捐班道府,为舍勿要考?单驼得挨拉开心。”明李诩《戒庵老人漫笔·今古方言大略》:“凡取物,吴下曰担(平声),江阴曰拏(拿),丹阳等处曰捉,宁波、浙东曰驼。”

有的写作“拕”。清欧阳钜源《负曝闲谈》第十九回:“马车钱准其明日子到华安里去拕,阿拉格酒钱,是勿能欠格哙。”清陆士谔《新上海》第三十九回:“法庐道:‘有一朝,外国人问其老婆有没有,阿拉兄弟回老婆还没有抬过。外国人说,只要服事得我舒服,我拕出洋钱来替你抬一个老婆。后来阿拉弟媳妇,果然是外国人拕出洋钱来抬的。’”民国《定海县志》:“拕,音驼,引取也。俗谓取物曰拕东西。”

此外还有两种写法,因文字不便打印,就不展开了。

“驮”当拿讲,是怎么来的,本字又是什么?溯其源,本字当作“佗”。东汉许慎《说文·人部》:“佗,负何(荷)也。”“佗”字《广韵》徒河切,与“驮”同音。宋戴侗《六书故·人一》:“佗,背负曰佗。”“佗”本义是用背负物,引申为以手持物拿。近人陈训正《甬谚名谓籀记》:“今俗以手取物曰佗。佗,负何也。本谓以肩负物,云手佗者,引申义。”是说至确。


至于写作“驮”、“驼”及“拕”等,也都有道理。清朱骏声《说文通训定声》“佗”字条说:“佗,俗字作驼,作驮。”“驮”、“驼”都是“佗”分化字,都有用牲口负物及背负义,自然也可以当以手持物讲,它们本质上与“佗”是同一个词。至于“拕”,本是“拖”的古字,这个字不常用,又是一个从手的形声字,因而被借来作为方言当拿讲的专字或后出本字。

最后说一下,“拿”说成“驮”,并非限于宁波。根据《汉语方言大词典》《现代汉语方言大词典》等记载,湖北鄂城话、福建浦城话也说“驮”;浙江吴语如杭州话、萧山话、富阳话、金华话、永康话、绍兴话、舟山话、温岭话等都说“驮”。




该贴已经同步到 吴人的微博
发表于 2011-10-5 22:31:09 | 显示全部楼层
米纱线驮来~
发表于 2011-10-5 22:43:52 | 显示全部楼层
米纱线驮来~

来自 NYISHIO 的新浪微博
发表于 2011-10-5 22:43:52 | 显示全部楼层
杭州市区也有的吧

来自 eva小凡 的新浪微博
发表于 2011-10-12 09:20:29 | 显示全部楼层
鈔票馱來。
发表于 2011-10-12 17:39:54 | 显示全部楼层
我习惯写【拕】。驮实在是太难看了,拕有个提手旁,音也符合,比较容易理解。
发表于 2011-10-13 15:19:35 | 显示全部楼层
sacheong 发表于 2011-10-12 17:39
我习惯写【拕】。驮实在是太难看了,拕有个提手旁,音也符合,比较容易理解。 ...

红包拕来
发表于 2011-10-13 16:54:58 | 显示全部楼层
紅包拕出來
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 01:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表