吴语协会

标题: 通用书面语 - 我们 - 第一人称复数 [打印本页]

作者: 嘯逸谷涵    时间: 2011-4-25 12:32
标题: 通用书面语 - 我们 - 第一人称复数
本帖最后由 嘯逸谷涵 于 2011-4-25 22:01 编辑

各位请选择自己认为最适合作为通用书面语的词汇,而非一定是自己母语。请为整个吴越地区着想。
作者: 乌程仔    时间: 2011-4-25 13:19
阿辣
作者: 瀫西    时间: 2011-4-25 15:02
少了【我拉】、【阿郎】
作者: goon    时间: 2011-4-25 21:45
nga
作者: 东越木香    时间: 2011-9-30 13:57
吾侬
作者: benojan    时间: 2011-10-3 20:21
第一人称复数应该有我们、咱们之分。
作者: wyj777    时间: 2011-10-24 04:58
没有台州府城话的选择
我们。临海古城话(旧台州府)有两种说法。1说--俺那(俺是府城话第一单数)。还有一种说法是-痒(音yang)
作者: 辶辶    时间: 2013-4-3 17:24
吾尼
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-12 07:47
蓋阿拉,阿辣源於我拉,同出而異名;nga則徑出於我。
作者: 番茄炒蛋    时间: 2013-4-23 22:14
吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家呢?

我倒是建议,“俺ラ”不要写成“阿拉”之类的方式。
“阿”在沪语是不發a的音,易引起误解;“拉”作音译也用得太滥了,可能影响阅读速度。
俺ラ,在字面上较雅训,也能让非吴语区的人更好理解一些。建议加上。
作者: 热度    时间: 2013-4-24 10:08
上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-24 10:28
江北上海話?
好雅的“俺”,“洒家”、“咱”也很雅,為嘛不用呢?
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-24 11:03
番茄炒蛋 发表于 2013-4-23 09:14
吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家 ...

“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何,有何種文化底蘊;
“俺”在文學中應如何“雅馴”使用?
頓首頓首。

作者: 番茄炒蛋    时间: 2013-4-24 17:45
鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 11:03
“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何 ...

没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊?
作者: 番茄炒蛋    时间: 2013-4-24 17:46
热度 发表于 2013-4-24 10:08
上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了

正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。

再讲了,“阿”在吴语里,本来也不發AH的音啊?
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-24 19:31
番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:46
正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。
...

寧波實在沒有用“俺”的,但吳語其他地區(比如蘇南)未必沒有哦,而且未必就讀ah哦。
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-25 10:00
番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:45
没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊? ...

我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地域局限,
閣下有何高見?

作者: 番茄炒蛋    时间: 2013-4-25 20:54
鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-25 10:00
我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地 ...

如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代吴语中的新音。
原则有这么几个——
1、更有利于析型、表意(有利于减少音译、加快书面阅读的速度)
2、不破坏既有的形声字体系
3、在表达同一所指时,不至于更不经济(至少不增加字数的使用)
作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-26 00:13
番茄炒蛋 发表于 2013-4-25 07:54
如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代 ...

所以we,us很经济,讲nosotros的快快改过来!

作者: 鹦鹉洲散客    时间: 2013-4-26 04:36
“俺”還不夠經濟哦!
文言文的“吾”也可以表示“我們”,筆劃還少3劃哦!

鑒於吳語區“阿拉”、“我拉”的讀音在當前和今後的一個時期仍將存在,
謹預祝吳語復興上古可能存在的雙音節字的偉大事業圓滿成功!

作者: 番茄炒蛋    时间: 2013-4-28 21:30
鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-26 04:36
“俺”還不夠經濟哦!
文言文的“吾”也可以表示“我們”,筆劃還少3劃哦!

跑题了吧?

首先,三条审字原则是要同时考虑了。更何况,我讲的“经济”不等同于字型笔划的减少,而在要同时考虑书面辨识上的效率!
再者,一味復古我是持保留意见的。更何况,有很多吴方言的底层词彙在古汉语里是找不到对应字型的。

作者: tyouu    时间: 2014-2-7 15:19
あら




欢迎光临 吴语协会 (https://wu-chinese.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4