mandarin 发表于 2010-11-14 15:12:13

吴语果摄变得太超前

骆驼的元音(不是韵)本来应该一样的。都是麻推出来的。

热度 发表于 2010-11-14 18:49:37

路途?喇牠?

mandarin 发表于 2010-11-14 18:56:15

lak da

在山 发表于 2010-11-14 19:31:38

开元音容易变,后面跟着个鼻韵尾或塞音尾变得相对慢一些。

热度 发表于 2010-11-14 21:39:36

對的,日語的駱駝音讀跟這一樣。lak da
mandarin 发表于 2010-11-14 18:56 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif畀儂主題帖內容搞了頭渾

mandarin 发表于 2010-11-14 21:49:03

难道日语不是lakuda

热度 发表于 2010-11-14 21:52:58

儂也頭渾了看弗懂帖子了?

lak da
日語的駱駝音讀跟這一樣。

mandarin 发表于 2010-11-14 21:54:33

“跟什么一样”

“对应什么”
是两个概念

寒寒豆 发表于 2010-11-14 22:50:33

这个韵母,苏州乡下老派时,就演化到大开口的,类同普通话的ao,动作像大口吃肉一样。
城里类同普通话ou,比较温和含蓄。

mandarin 发表于 2010-11-15 00:15:26

cockney accent

双相障碍 发表于 2010-11-15 00:18:31

還好常州效攝阻止果攝向au演變……

Salomé 发表于 2010-11-15 01:19:12

无锡的麻韵读ou比较吓人

mandarin 发表于 2010-11-15 11:03:23

宁波“大”字好像也有au的读法

cocolzq 发表于 2010-11-15 12:54:48

无锡咸山一占了o,麻韵就被挤走成了无头之主了。。我无锡同学麻二非见系读a的。。

双相障碍 发表于 2010-11-15 14:45:50

13# mandarin
寧波貌似果攝在向au前進。

mandarin 发表于 2010-11-15 15:15:50

不是说新一代骚贼已经问世了么

热度 发表于 2010-11-17 11:33:57

1日1蘋糕,醫生遠來咬
页: [1]
查看完整版本: 吴语果摄变得太超前