我处搬有两读
北潘切和薄官切,前者似乎多用在名词,后者则用在动词,搬家公司-poekakonsy,搬屋-boe'uoh 我处只有前面一个读法 本帖最后由 寒寒豆 于 2010-10-20 13:14 编辑搬,说poe阴平,但家乡有boeq一动词,入声,专攻搬重物,搬轻不能用boeq。~石头,~砖头。 论读音只有poe一读,但是这个动词也可说pen,不能排除本字就是搬的可能性。 無濁音讀法 本帖最后由 在山 于 2010-10-20 20:30 编辑
论读音只有poe一读,但是这个动词也可说pen,不能排除本字就是搬的可能性。
双相障碍 发表于 2010-10-20 11:36 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
有点像鄂东黄梅等地,那里帮组桓韵字韵母是 ən ,如:搬pən 潘phən 盘phən 瞒mən 。
这种读法在西南官话中只剩下一点痕迹,比如武汉、贵阳、成都:拌=笨 pən 。 有二音:peŋ/pen 山越伯的两读和常州对应的啊。 poen
pen poe
pin
与萧山东对应 “搬”本字“般”本就有“北潘切”与“薄官切”两读。
严州大同“搬”只有一读,, 与“盘”同音。 好难哦。我的词汇中没有“搬家”一词啊,我只会念“邅屋“。 “搬”本字“般”本就有“北潘切”与“薄官切”两读。
严州大同“搬”只有一读,, 与“盘”同音。
cqdanielzh 发表于 2010-11-12 12:56 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
那也是薄官切,大同方言很多词和衢州一样的,比如刚刚说khankhan,这个别处都没有。
页:
[1]