book裂化
本帖最后由 mandarin 于 2010-9-27 20:06 编辑http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA5NjMxMTMy/v.swf
http://v.youku.com/v_show/id_XMjA5NjMxMTMy.html
歌词:
I am the wife of Mao Tse-tung
Who raised the weak above the strong
When I appear the people hang upon my words, and for his sake whose wreaths are heavy round my neck
I speak according to the book
When did the Chinese people last expose its daughters?
At the breast of history I sucked and pissed
Thoughtless and heartless, red and blind I cut my teeth upon the land and when I walked my feet were bound On revolution.
Let me be A grain of sand in heaven's eye and I shall taste eternal joy. [-k] 也丢掉了,成开尾了。
(楼主看来不仅仅是喜欢昆曲啊。) 只要是给力神曲都喜欢 話講我it4上宕落來个字典閉音節全部不明顯。
页:
[1]