tjm1068
发表于 2009-10-6 23:40:37
“注射”两字怎么读?
tsy zo??
tsu seq???
我好像读 tsu seq的。。。
吴人
发表于 2009-10-7 00:40:33
应该是前者。
后面那个是吴普:amazing:
蘇武宰羊
发表于 2009-10-7 00:51:53
本帖最后由 蘇武宰羊 于 2009-10-7 01:00 编辑
楼主跟上次从索马里回来的一个海军阿兵哥把”射击”说成“设计”有异曲同工之妙哇
Salomé
发表于 2009-10-7 04:00:50
Cyuzha
mandarin
发表于 2009-10-7 09:02:00
入声是注释
dorp
发表于 2009-10-7 11:35:01
ciuzhia....ciuzo....
乌程仔
发表于 2009-10-7 16:17:52
tsuyzo
热度
发表于 2009-10-7 19:34:38
我口语里不讲 注射:aaa:
舟山群岛
发表于 2009-10-19 20:09:03
外来词汇,好像口语不说的,一般就成为”打针“。
发表于 2011-1-18 10:51:31
$(message)
sacheong
发表于 2011-1-19 05:04:58
猩猩派基本都读“知识”了吧:smoking:
姬远清
发表于 2011-1-19 11:50:06
cyu zha……
热度
发表于 2011-1-20 10:19:48
打針!
goon
发表于 2011-1-20 19:39:28
照理ciu-zo
不过一般念tsu-zo
hotline110
发表于 2011-2-18 18:48:01
打针
乌程仔
发表于 2011-2-18 20:57:31
tsuyzo
页:
[1]