goon 发表于 2009-8-13 18:00:04

don,团?

类似于端午的端念ton
我觉得我处形容布满、沾满的don就是团
例:伊人高头畀虎蚁don cieh哉。他身上爬满了蚂蚁。
伊棉被don牢就困熟哉。   他裹上被子就睡着了。

富春山越 发表于 2009-8-13 21:11:32

类似于端午的端念ton
我觉得我处形容布满、沾满的don就是团
例:伊人高头畀虎蚁don cieh哉。他身上爬满了蚂蚁。
伊棉被don牢就困熟哉。   他裹上被子就睡着了。 ...
goon 发表于 2009-8-13 18:00 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif这个“虎蚁”似为“蜉蚁”?
蜉 fú 〈名〉(形声。从虫,孚声。本义:蚍蜉:大蚂蚁)

goon 发表于 2009-8-13 21:25:28

我处f h分,
因为绍兴、温州等混hf的地方是f声母的。
beno还是dorp讲过是一个虫字旁一个虎

富春山越 发表于 2009-8-13 23:38:37

本帖最后由 富春山越 于 2009-8-13 23:45 编辑

䗂[虫虎]《唐韻》呼古切,音虎。蠅虎,蟲名。俗加虫。
蠅虎是蛛类跳蛛科,我们叫苍蝇老虎。同科的蚁蛛,十分像蚂蚁,似态吧!混蚁穴吃蚁。

像不像蚂蚁?看它有八条腿!蚂蚁是六条腿。

Basatio 发表于 2009-8-14 17:11:43

本帖最后由 Basatio 于 2009-8-14 17:20 编辑

你们端午的端念tong?
让我想起一个事情:有些桓韵的字我们这里读 eng,比如:
卵 读 leng,
还有些字两读,有读 oe 的,也有读 eng 的,具体视地区、用法而定,如
乱、断、段、暖         等
我觉得有点类似性,也许这是一个更古老的层次?大家可以讨论
具体我还没有系统整理过,几个月前先只想到了这几个例子;先留个爪印

goon 发表于 2009-8-14 18:42:45

是的,说 ton ng的地方应该不少的吧?舟山好像也是。

goon 发表于 2009-8-14 18:44:20

4# 富春山越 像!

benojan 发表于 2009-8-14 20:57:04

我处f h分,
因为绍兴、温州等混hf的地方是f声母的。
beno还是dorp讲过是一个虫字旁一个虎
goon 发表于 2009-8-13 21:25 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

对应普通话应该是huo,不是hu的字.

tjm1068 发表于 2009-8-15 22:48:19

伊人高头畀虎蚁don cieh哉。他身上爬满了蚂蚁。
伊棉被don牢就困熟哉。   他裹上被子就睡着了。
--------------------------------------------------
我们也说。但我觉得不是“团”,应该是“筒”。

富春山越 发表于 2009-8-15 23:53:03

看来这个音是“筒”。“筒”用它物料围这物。“团”多量动物围它物。还有一个“杠”,义同“团”。
1.被头筒筒紧。
2.蚂蚁先团牢苍蝇,再杠走。也可说:蚂蚁先杠牢苍蝇,再杠走。(前后两个“杠”字义不同)。
3.伊卑介多人杠牢,走也走勿脱了。——他被这么多人团团围住,走是走不脱了。(此“杠”与蚂蚁杠鮝头的“杠”义不同。)

人人头 发表于 2009-8-16 10:59:21

桓韵读en是比较古老的层次~~
苏州也有零星字的
页: [1]
查看完整版本: don,团?