倪鹤松 发表于 2009-7-2 10:53:18

奇怪的发音现象

1.儿语中不发声母音
   茶: 和"蛇"同音,但和才学话的孩子说时,则教他"华".
    垃圾:我处"脏"说"垃圾(la xi)", 而儿语中则说"a   i".
不好意思,我是语言学的外行,不懂音标,只能用拼音注音啦.

倪鹤松 发表于 2009-7-2 11:02:03

2 一组奇怪的方言成语
叽哩咕噜, "鸡里过卢", 和普通话一样,韵母都是长音,意思也一样;
                      第二个则韵母都发促音,"急力谷六",形容小孩子好动;
                     第三个则韵母都有后鼻音,"勤灵 gong 龙".

钱塘知府 发表于 2009-7-2 13:16:54

垃圾我处也读la shi的
叽里咕噜ci 'li ku 'lu
jih lih goh loh应该是形容地面或其他不平
jin lin gon lon是象声词

乌程仔 发表于 2009-7-2 13:48:19

那是儿语啦,不能作真的。

泖港人 发表于 2009-7-2 15:50:48

LZ哪里人啊?我处小孩茶也是o
只是代表脏的词是la一个字

alexczar 发表于 2009-7-3 10:51:46

最晚学会的应该是ng-
仍有一批大人,外婆=奶婆。。。

mandarin 发表于 2009-7-3 10:58:58

比较难发的一个,“额”骨头碰着天花板,又晦暗又要发了快,结果音都挤在里面

富春山越 发表于 2009-7-3 14:53:26

本帖最后由 富春山越 于 2009-7-3 15:14 编辑

2 一组奇怪的方言成语
叽哩咕噜, "鸡里过卢", 和普通话一样,韵母都是长音,意思也一样;
                      第二个则韵母都发促音,"急力谷六",形容小孩子好动;
                     第三个第三个则韵母都有后鼻音,"勤灵 gong 龙"..
倪鹤松 发表于 2009-7-2 11:02 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
1.叽哩咕噜tɕi li ku lu
2.咭呖嘓咯tɕie?lie?kuo?lo?——我们是形容吃硬东西发出的声音,如吃炒蚕豆,相当于“咔嘣咔嘣”,小孩好动发出的声音:悉沥索落ɕie?lie?so?lo?、嚁沥篤落tie?lie?to?lo?
3.勤灵gong龙——我们是“劤灵绠滥tɕiŋ liŋ ̩kan lan”,“劤绠”是争执争吵纠缠不休之意

倪鹤松 发表于 2009-7-3 17:03:08

省略声母:表示“的”的“个”,如谁人个,我个,我要吃个,我处都读“ei”,在“人人个个、个头”中发“gei”,所以“ei”应该和其它地方的“个”是一个。

乌程仔 发表于 2009-7-3 19:00:03

倪鹤松真系老实,连网名都不取,用真名了。

goon 发表于 2009-7-5 12:47:22

10# 倪鹤松
ei,闽南语!

shenyileirob 发表于 2012-1-21 11:39:04

z200052 发表于 2009-7-2 13:17 static/image/common/back.gif
儿语中缺失声母是因为小儿还没学会这个声母,先是只有韵母,后是发一个相近的他已经会发的声母。我女儿小时 ...

宁波记不起哪里有‘阿姑’说ahtu的,说不定也是全民被“萌军”占领的结果。

人人头 发表于 2012-1-22 15:11:26

小孩子发音器官不成熟,模仿不完整,只会发一些简单的音。

sacheong 发表于 2012-1-22 21:59:43

宁波很多小孩说“外婆nga-bou”说“鞋婆gha-bou”的:toohot:

shenyileirob 发表于 2012-1-23 11:01:55

sacheong 发表于 2012-1-22 21:59 static/image/common/back.gif
宁波很多小孩说“外婆nga-bou”说“鞋婆gha-bou”的

我只知道杭州有。

热度 发表于 2012-1-23 11:23:12

外灘,也有人唸成功 鞋攤……
页: [1]
查看完整版本: 奇怪的发音现象