梨園壟畝民 发表于 2008-6-16 22:34:40

原帖由 吴人 于 2008-6-16 12:23 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


no,不颚化就没有尖团这个概念了。
尖團這個概念是針對沒有腭化的見系提出來的。

梨園壟畝民 发表于 2008-6-16 22:37:14

原帖由 双相障碍 于 2008-6-16 21:21 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
:lonely: 粤语感觉看口音,有些人确实读see这样的。
你聽過有人“知”讀咩?

疁城小囡 发表于 2008-6-16 22:42:36

原帖由 双相障碍 于 2008-6-16 21:21 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
:lonely: 粤语感觉看口音,有些人确实读see这样的。

一百年前的广州话确实是区分精组和知庄章组的,一个舌尖,一个舌叶。今天的粤语早就混了,只不过有些人发舌尖,有些人发舌叶罢了。

双相障碍 发表于 2008-6-16 22:45:49

一百年前广州话貌似舌尖舌面对立,舌叶是混淆折中产物。

mandarin 发表于 2008-6-16 22:46:05

总之都是跟尖音有仇

疁城小囡 发表于 2008-6-16 22:47:48

我记得看到的是舌叶,回头再查查。

不过也有可能传教士调查到的都是文读,于是广东那些老学究就翘舌了。。。

梨園壟畝民 发表于 2008-6-17 22:39:54

原帖由 疁城小囡 于 2008-6-16 22:42 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


一百年前的广州话确实是区分精组和知庄章组的,一个舌尖,一个舌叶。今天的粤语早就混了,只不过有些人发舌尖,有些人发舌叶罢了。 現在也分舌面與舌尖

梨園壟畝民 发表于 2008-6-17 22:42:02

原帖由 双相障碍 于 2008-6-16 22:45 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
一百年前广州话貌似舌尖舌面对立,舌叶是混淆折中产物。 舌葉是受英語影響

simaxiudi 发表于 2008-6-18 12:04:47

原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-16 22:34 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

尖團這個概念是針對沒有腭化的見系提出來的。

梨園壟畝民 发表于 2008-6-18 13:50:45

原帖由 simaxiudi 于 2008-6-18 12:04 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
多謝

疁城小囡 发表于 2008-6-18 14:17:01

原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-17 22:39 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
現在也分舌面與舌尖

广州话肯定是舌叶,这你就别死拗了。

梨園壟畝民 发表于 2008-6-18 18:11:28

原帖由 疁城小囡 于 2008-6-18 14:17 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


广州话肯定是舌叶,这你就别死拗了。
呵呵,那也是受英語的影響,標準廣州話沒有舌葉音。

疁城小囡 发表于 2008-6-24 12:14:00

原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-18 18:11 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

呵呵,那也是受英語的影響,標準廣州話沒有舌葉音。

真能死缠烂打,呵呵。自己去查广州话音系。

梨園壟畝民 发表于 2008-6-24 22:29:26

原帖由 疁城小囡 于 2008-6-24 12:14 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


真能死缠烂打,呵呵。自己去查广州话音系。
http://wiki.keyin.cn/index.php/%E5%B9%BF%E4%B8%9C%E8%AF%9D%E6%8B%BC%E9%9F%B3

疁城小囡 发表于 2008-6-24 23:02:12

拿个莫名其妙的拼音出来什么意思?

梨園壟畝民 发表于 2008-6-24 23:12:28

原帖由 疁城小囡 于 2008-6-24 23:02 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
拿个莫名其妙的拼音出来什么意思? 證明是舌尖音不是舌葉音。

疁城小囡 发表于 2008-6-25 02:01:38

原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-24 23:12 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
證明是舌尖音不是舌葉音。

晕倒。。。拼音能证明啥?汉语拼音bdg难道可以证明浊音了?

梨園壟畝民 发表于 2008-6-25 11:26:15

原帖由 疁城小囡 于 2008-6-25 02:01 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


晕倒。。。拼音能证明啥?汉语拼音bdg难道可以证明浊音了?
你沒有看見他在後面用國際音標標示了讀音嗎?

疁城小囡 发表于 2008-6-25 13:01:50

这个又不是严式的,广州话有舌叶音早就是定论了,随便查本方言书都有。

如果你是广州人,自己读一读“吹”,“猪”,“水”这几个字体会一下。

guoguo 发表于 2008-6-25 13:08:39

新派香港粤语拼i的舌叶音的实际音位变成ts tsh s了
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 粤语“尖团”问题