阿拉浙江語 发表于 2008-6-7 18:22:31

越往北,越接近北语

越往北,越接近北语!!

我用的是拉丁式


                   台州            宁波             北吴               北语

身份证xinvencin       sonvencin      senventzen      srengfenzreng


自家         zyko               jikoo/yikoo      zyka                tzycia


政府         cinfu               cinfu             tzenfu             zrengfu

讲            kaon         kaon/ko/koo   kaon/kan          ciang

戆            gaon            gaon/go/goo    gaon/gan         kang

介绍         kajio                kayo            ciazo                ciesrou

希奇光漾 发表于 2008-6-7 18:29:33

家的古音应该是ka更接近古音吧,韩语和日语均是ka
台州话是有点存古,但也有点变异,而宁波话自家就是北吴

阿拉浙江語 发表于 2008-6-7 18:31:50

回复 2# 的帖子

宁波话的自家和北吴其他地方不一样的。我听过宁波市区,北仑,镇海,老慈溪,舟山。谢谢

希奇光漾 发表于 2008-6-7 18:34:44

北吴其他各地也不都全发一样的,也会有地方变异的,不过越往北词汇有点接近北语还是能讲讲的

姬远清 发表于 2008-6-7 18:48:45

LZ估计不知道"自家"常州念zyko,无锡念zyku的......:nn:

guoguo 发表于 2008-6-7 19:00:18

连戆 这种普通话读音是根据吴语折合的吴语词都拿出来了

lz水平不问可知:nn:

梨園壟畝民 发表于 2008-6-7 19:17:08

原帖由 guoguo 于 2008-6-7 19:00 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
连戆 这种普通话读音是根据吴语折合的吴语词都拿出来了

lz水平不问可知:nn:
粵語中都有“戅”。

《戅豆先生》係根據粵語譯嘅。

双相障碍 发表于 2008-6-7 20:16:07

身的北语音都乱标……

吴人 发表于 2008-6-7 20:22:48

原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-7 19:17 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

粵語中都有“戅”。

《戅豆先生》係根據粵語譯嘅。

憨豆和戆豆不是一个东西吧。。。:teathfight:

梨園壟畝民 发表于 2008-6-7 20:48:17

原帖由 吴人 于 2008-6-7 20:22 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


憨豆和戆豆不是一个东西吧。。。:teathfight:
憨ham1
戆ngong6 dzong3

兩者係唔一樣嘅

疁城小囡 发表于 2008-6-9 18:05:16

粤语只不过借用戅字而已,跟吴语和普通话的戅字不是一个来源。

永嘉之风 发表于 2008-7-1 19:59:06

身份证   sang vang jing(ceng)

自家      z ko   

政府      jing(ceng)fu   
讲    g 反c            
戆         jue   
介绍    ga yue
页: [1]
查看完整版本: 越往北,越接近北语