赌博经(南台方言)更新啦~~~~+++++词
http://www.tudou.com/v/T2N0vuPzcO0地方有個嬢嬢軍
前軍尋後軍
條肚尋著空
拭餅裝兩筒
老酒裝兩盅
頭趟大姐實無揀
揀個老官三隻眼(另說十八眼)
頭毛辮(意思頭髮很多很長)
一大摜
yubin袋
罩腰眼
水睫毛
打隻眼
賭博人
做新郎
一趒趒叻小二堂
大妗掇凳掃堂前
二妗舀酒擵糕乾
三妗擼起水浸白米糕
四妗搨起麻糍兩面黃
對門叔婆
半碗雞子半碗面
講講笑笑吃著(竟然读gih)完
賭博人
單門講派(量詞,這段)賭博經
丈母做起老虎影(範影:...的樣子)
丈人雙眼烏丁丁
我頭摜(講)頭捺一千(講)
銀牌起手拔只(一隻)天
二摜頭
勿用愁(心事)
天牌起手拔紅頭
紅頭紅到底
爾種田人搭我賭博人tsheh()鹹出比
(老丈人和老丈母:)爾個賭博賊
爾個賭博貨(佢)
爾大細兒囡咋揩過
賭博人
嘸半年
田地賣噢勿剩個半畝田
三更半夜爬起打老賢
大細兒囡哭得好哀悲
賭博人
米缸嘸粒米
水缸嘸粒水
客來噢燒茶
屋灶前斷柴芽
趒叻後門擵樹葉
小鑊著噢兩豁裂
[ 本帖最后由 benojan 于 2008-4-13 13:40 编辑 ] 听不太懂
有没有文字稿 我也听不太懂。。。。:moved: 你不是南台的,怎么也听不懂:sweatdown: 更新了。有词了。。。发一个,刷新主页,(*^__^*) 嘻嘻…… 很不错,不知道是南台那的
无论是口音,还是音档,很近似我处.
回复 4# 的帖子
年龄越小方言适应性越差...:singing: 这个译词有些不大对,如最后一句,应该是小鑊着奥谷大裂. 译词是对的,录音失误的哈
页:
[1]