letrend 发表于 2007-12-30 10:42:34

吴语新昌话版《归去来兮辞》《归去来呵》天姥山侬

《归去来呵》天姥山侬

吴语新昌话版《归去来兮辞》
http://www.tudou.com/v/8TCRkgoneC8

07年12月30日于东华理工1131

归去来呵,窝里个草窠谐要倒掉来,窝里个田地谐要荒掉来,宕得社造什介嗱?
为得食口饭日日加班,为得睏个觉夜夜担心,自个谐晓得自个只弗过是房子,票
子,包子,女子个下手,等翻身个日脚是弗晓得要等捯哪昶。葛么,会有什介好
想弗通嗱?过去个事体么还则随别哪侬谐呒社改变其侬来,今后个事体么还则由
我侬自个去选择去。尔讲做房奴会会是人生个正路啦?尔讲虚虚实实,真真假假
,做假是样个人生有啥个蜜道嗱?转过去想;反转来称:过去个日子是弗是我欢
喜过呵?假使今后归去宕草窠种田地,我会会谐弗开心嗱?弗对:随别尔哪样想
,宕草窠,种田地谐要比打小工做房奴来得让我侬开舒,惬意呀?!讲来讲去,
就是一句话:归去来呵!

《归去来兮辞》陶渊明

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,
知来者 之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。

来=语气词
窝里=家里
草窠=草屋
谐=也

个=的
宕得社造什介嗱?=住在这里呆在这里干什么呢?
宕得=住在,呆在
宕=住,呆
造什介=干什么
还则=反正
随别哪侬=随便哪个人都
呒社=无处,无地,无法
其侬=它
我侬=我
自个=自己
尔讲=你说
做假是样=假装如此
蜜道=味道
是弗是=是不是
转过去想;反转来称:=辗转反侧,思来想去
宕草窠=住草屋

[ 本帖最后由 letrend 于 2007-12-30 15:08 编辑 ]

疁城小囡 发表于 2007-12-30 10:45:22

正字有待商榷,例如:

窝里=屋里
反转来称=反转来忖

蜜道,谐 之类谐音假借字似乎没必要用,用回正字就可以了。

我爱新昌 发表于 2008-3-11 13:34:19

顶你哦~加油:loveliness:

mandarin 发表于 2008-3-11 14:32:09

随便的便竟然促化:sweatdown:
页: [1]
查看完整版本: 吴语新昌话版《归去来兮辞》《归去来呵》天姥山侬