姬远清 发表于 2007-10-19 22:58:56

表示水溅出来的zae

通常口语中说:水zae出来咧/zae到我身上侪是.这个字该如何写啊?是哪个字?

mandarin 发表于 2007-10-19 23:09:54

汗 我普通话都说绽出来的

富春山越 发表于 2007-10-19 23:28:11

原帖由 姬远清 于 2007-10-19 22:58 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
通常口语中说:水zae出来咧/zae到我身上侪是.这个字该如何写啊?是哪个字?
同楼主zah

热度 发表于 2007-10-20 00:02:32

莫非直接就是“濺”?

吴人 发表于 2007-10-20 00:17:50

溅 念 tsie,同 箭 。

双相障碍 发表于 2007-10-20 02:22:31

我读dzae,不过反正常州dz/z之分很乱的,所以不要太信。

keating 发表于 2007-10-20 04:19:45

mandarin 发表于 2007-10-20 09:58:41

原帖由 双相障碍 于 2007-10-20 02:22 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
我读dzae,不过反正常州dz/z之分很乱的,所以不要太信。
就信就信

mandarin 发表于 2007-10-20 09:59:16

原帖由 热度 于 2007-10-20 00:02 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
莫非直接就是“濺”?

清浊。。。:silenthate:

cocolzq 发表于 2007-10-20 10:32:35

就是 dzae

热度 发表于 2007-10-20 12:36:19

原帖由 mandarin 于 2007-10-20 09:59 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
清浊。。。:silenthate: 推測呀,弄弗好眞有清濁2讀

mandarin 发表于 2007-10-20 12:42:29

弄得好的弄得好的 就一读 听你亲切的话:cool:

小竹原 发表于 2007-10-20 17:10:18

原帖由 吴人 于 2007-10-20 00:17 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
溅 念 tsie,同 箭 。

“绽,灒,溅”三个字,上海话中都同音的

吴人 发表于 2007-10-20 18:57:35

原帖由 小竹原 于 2007-10-20 17:10 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


“绽,灒,溅”三个字,上海话中都同音的

不能这么讲,否则变成搞训读了。溅 是精母的。

输畀侬 发表于 2007-10-20 19:18:36

回复 #14 吴人 的帖子

灒也精个。

在山 发表于 2007-10-21 16:23:03

俺看见的书里一般还是写成“灒”的,当然也多同时指出声母不合。

灒,则旰切,见于很多地方,包括赣语,如南昌读如“赞”。江西新余读如“残”之阳去,可与吴语的从母读法相对应。

嘉善仔 发表于 2007-10-21 17:26:20

ze

z200052 发表于 2007-10-21 18:33:24

“溅”和“灒”用来作zae的正字,声母的清浊都不对。如果容忍这个不足的话,宁可选用“溅”,因为它既是常见字,字义又相近。

吴人 发表于 2007-10-21 19:56:29

溅 个问题弗光光是声母个问题,韵母也弗对。

keating 发表于 2007-10-23 09:30:32

韵母倒没什么不对吧,ian本来就有很多是念ae的。

还有 灒(zan4) 发音为zae,不知有何清浊不对的问题。“赞”不也是念zae吗。
页: [1] 2
查看完整版本: 表示水溅出来的zae