打猎和打蜡
这两个词,普语读音不一样,上海读音一样。我没听见过上海人说“列枪”“打列”。问题就在那个“獵”字。这个字上海读lah,字典汉拼注lie④。查《康熙》,是【良涉切】。“良涉切”的“涉”与“摄”同韵,那么也只能到leh。
还有一个问题:“獵”跟“猎”其实不是一个字,简化时组织决定叫“獵”从了“猎”。字书上“猎”读【秦昔切,音藉】。良涉切也罢,秦昔切也好,都跟lah搭不上。
《吴音小字典》上,“獵、鬣、爉”都读“lah”,“躐”就读lih了。就是说,同小韵的字现在的读音不同,不像是内源性的音变。咸开一谈韵入声的“臘”倒是普语上海话都读lah的。但是,“臘”毕竟不是“獵”呀!但到方言坛/吧十多年,没见有谁指出上海人读了几百年白字。那么上海话这个lah从哪里来的呢?
语言传播的时候很多情况下将错就错了,比如“巴”这个字应该是清音读pa,但是杭州话里面“哑巴”就读ba了,没人读哑pa的 “巴”读成浊声母不止这一处。上海人说“下巴”是说“下bo”的。但是“尾巴”倒是说“gni po”的。 z200052 发表于 2019-7-3 14:54
“巴”读成浊声母不止这一处。上海人说“下巴”是说“下bo”的。但是“尾巴”倒是说“gni po”的。 ...
下巴bo\po像煞儕有,“下爬”55%:D。
我:shutup:lah tsoh、tan lah 点击福彩双色球游戏简单易懂,容易中奖频繁发展趋势只赠不假,拥有世界上追高权限保护实施让玩家可以安心免去个人信息泄露。网站确保玩家玩得愉快。尽兴于个人娱乐中极速飞艇首次充值的玩家可以免费优惠30%的discount。福彩七乐彩最后预祝玩家心想事成。万事尽兴,我是甜心!
页:
[1]