phhxt 发表于 2014-11-22 13:52:43

平湖、海盐、嘉善表示第二人称称呼的“neu”(吴语拼音)

对应的是那个汉字啊?这个我找了好久,既不是上海的“侬”,也不是嘉兴的“乃”;虽然平湖属于嘉兴管辖但是两地的发音相似度不如别的地区高啊

乌程仔 发表于 2014-11-22 17:21:30

本帖最后由 乌程仔 于 2014-11-23 11:12 编辑

你如果找汉字的话可能浪费你的宝贵时间了,呵呵呵。因为这个词可能没有汉字,是吴越族语的存留。也可能是别处的词,如侬或乃变来的。你可以到浙江网络图书馆查查县志的方言篇。依照语音nou,或者你可以写做奴。

phhxt 发表于 2014-11-22 17:48:29

乌程仔 发表于 2014-11-22 17:21 static/image/common/back.gif
你如果找汉字的话可能浪费你的宝贵时间了,呵呵呵。因为这个词可能没有汉字,是吴越族语的存留。也可能是别 ...

别的地方的“你”都能字音对应,我们在生活中说的最多的“你”连字都没有明确,我不甘心啊

phhxt 发表于 2014-11-22 17:49:59

乌程仔 发表于 2014-11-22 17:21 static/image/common/back.gif
你如果找汉字的话可能浪费你的宝贵时间了,呵呵呵。因为这个词可能没有汉字,是吴越族语的存留。也可能是别 ...

你说的情况可能别的字是这样的,但是"你"这个使用频率很高的字不可能没有汉字对应

乌程仔 发表于 2014-11-22 19:10:32

phhxt 发表于 2014-11-22 17:48 static/image/common/back.gif
别的地方的“你”都能字音对应,我们在生活中说的最多的“你”连字都没有明确,我不甘心啊 ...

“你”找不到字的地方多了

乌程仔 发表于 2014-11-22 19:11:36

phhxt 发表于 2014-11-22 17:49 static/image/common/back.gif
你说的情况可能别的字是这样的,但是"你"这个使用频率很高的字不可能没有汉字对应 ...

正因为使用频率高,因而可能系吴越族语言。
页: [1]
查看完整版本: 平湖、海盐、嘉善表示第二人称称呼的“neu”(吴语拼音)