孟母
本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2015-5-5 21:20 编辑文读meng,不过很多人潜意识里是当成“孟家姆妈”去理解的,所以按照姓氏白读的通例直接念mang了 mandarin 发表于 2013-6-8 22:31 static/image/common/back.gif
文读meng,不过很多人潜意识里是当成“孟家姆妈”去理解的,所以按照姓氏白读的通例直接念mang了 ...
姓氏未必白讀吧?
"晏子"說成"aetsy"必然影響理解,“賈”作姓氏時白讀ko、新老兩層文讀ka、cia並存。 monmu z200052 发表于 2013-6-9 15:44 static/image/common/back.gif
虽说孟老夫子是亚圣,不过他的大名太“通俗”了,不管读没读过,大概都晓得有本书叫《孟子》,那么就只好委 ...
mon man mo 鹦鹉洲散客 发表于 2013-6-9 11:59 static/image/common/back.gif
姓氏未必白讀吧?
"晏子"說成"aetsy"必然影響理解,“賈”作姓氏時白讀ko、新老兩層文讀ka、cia並存。 ...
舊上海縣城有1門曰:boss:晏海 z200052 发表于 2013-6-9 02:44 static/image/common/back.gif
虽说孟老夫子是亚圣,不过他的大名太“通俗”了,不管读没读过,大概都晓得有本书叫《孟子》,那么就只好委 ...
不但孟子系列全部白讀,齊國孟嘗君、東漢孟嘗、盛唐孟浩然,全部白讀. 鹦鹉洲散客 发表于 2013-6-9 11:59 static/image/common/back.gif
姓氏未必白讀吧?
"晏子"說成"aetsy"必然影響理解,“賈”作姓氏時白讀ko、新老兩層文讀ka、cia並存。 ...
晏子iIts 名从主人。我大学一个同学姓查,查是海宁大姓,他是不是海宁人不清楚。 乐姓如果是浙东人氏的话,应该认同“岳”ngoh的发音 本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2013-6-11 07:30 编辑
z200052 发表于 2013-6-11 03:53 static/image/common/back.gif
姓数里个字,读音花头透来西,多数从习惯,有的只好从主人,有时主人也做不了主,只好随人叫。
我以前说过 ...
月 niuih? 認識一家姓ngoh的,不太熟,也不知是“岳”還是“樂”。
姓氏的"樂"在蘇滬正音就是yuih,還有什麽願不願意的,入鄉隨俗罷了。 z200052 发表于 2013-6-11 19:51 static/image/common/back.gif
“愿意”就是他自己也认为本该如此,大家叫错了,他也无法可想。姓名被误读,是一件很恼火的事:不纠正自 ...
的確的,要白讀的姓氏到了杭州一律是文讀了,相當不爽. 本帖最后由 乌程仔 于 2013-6-12 09:33 编辑
鹦鹉洲散客 发表于 2013-6-12 08:43 http://wu-chinese.com/bbs/static/image/common/back.gif
認識一家姓ngoh的,不太熟,也不知是“岳”還是“樂”。
姓氏的"樂"在蘇滬正音就是yuih,還有什麽願不願意 ...
乐姓在上海大约读,苏州读。 乌程仔 发表于 2013-6-11 20:30 static/image/common/back.gif
乐姓在上海大约读,苏州读。
yuih併入yoh的地方確實不少。 文聞兩姓怎麼念? 我印象裡有白讀的,但自己已經一律文讀了. 文闻ven,此种姓氏不会白读的,除非广语。 還有閩南語的b,真奇怪,真奇怪. 鹦鹉洲散客 发表于 2013-6-12 10:37 static/image/common/back.gif
還有閩南語的b,真奇怪,真奇怪.
那是古代语音