z200052 发表于 2013-5-28 08:16:57

“扛”的两读

本帖最后由 z200052 于 2013-5-28 08:17 编辑

“扛”,在上海话里是读kaon的,到新派手里变成an。而在普语中,除了“力能扛鼎”之外,统统读汉拼kang。
“扛不住”,在上海话里换成了“杭弗落/消”,那个“杭”未必是“扛”的变读。


乌程仔 发表于 2013-5-28 09:11:42

扛gang
hrangve?lo?行弗落

热度 发表于 2013-5-28 10:02:08

ghaon 有可能就是【杭】,但清的aon 呢?

乌程仔 发表于 2013-5-28 12:38:34

热度 发表于 2013-5-28 10:02 static/image/common/back.gif
ghaon 有可能就是【杭】,但清的aon 呢?

不是杭,是行吧?

mandarin 发表于 2013-5-28 14:04:18

ang台子辰光搭把手

benojan 发表于 2013-6-14 12:54:41

kaon:扛,動詞。
gaon:擠擠扛扛:形容人多。

瀫西 发表于 2013-6-14 20:43:21

扛 kan 义同普通话的 kang
    gan 义同普通话的 gang 横架 的意思

胶水 发表于 2013-6-21 18:45:03

Kaon
Aon

以上2者。

辶辶 发表于 2013-6-23 22:44:43

gang意为抬。hang脱一歇休息一会
页: [1]
查看完整版本: “扛”的两读