乌程仔 发表于 2013-4-17 14:47:55

蒋介石的介如何读?

苏州的姑父说tsiangkaoza?(蒋介石),他大概是读惯了。

补充内容 (2015-1-9 18:35):
苏州姑父说的是(蒋介石)

热度 发表于 2013-4-17 16:23:52

ka,kazah

z200052 发表于 2013-4-17 16:24:48

热度 发表于 2013-4-17 16:23 static/image/common/back.gif
ka,kazah

+1

热度 发表于 2013-4-17 16:35:13

從小到大垃上海沒聽到 tsiancia zah,想必淪 陷前本土就是搿恁唸箇

mandarin 发表于 2013-4-17 17:31:35

从来都是ka

雨にも負けず 发表于 2013-4-17 18:39:24

cian ka zeh
我记得谁说要姓白名文啊?

乌程仔 发表于 2013-4-17 19:08:17

我记得谁说要姓白名文啊?

没这个道理

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-18 04:54:52

老蔣同鄉,一律讀cian ka zah.

辶辶 发表于 2013-4-20 20:44:53

ka

北韓 发表于 2015-1-8 11:30:53

cian ke zheh

天吴万古 发表于 2015-1-9 14:52:05

吴拼不太懂,
我这里的蒋介石的"介"和"脚"一个发音(上海.奉贤)

另外,请问为什么发不出贴子啊?

乌程仔 发表于 2015-1-9 18:32:01

本帖最后由 乌程仔 于 2015-1-9 18:36 编辑

天吴万古 发表于 2015-1-9 14:52 static/image/common/back.gif
吴拼不太懂,
我这里的蒋介石的"介"和"脚"一个发音(上海.奉贤)

介和脚有所不同,介,脚。你发不出贴应该是你还未学会。

热度 发表于 2015-1-10 09:56:14

乌程仔 发表于 2015-1-9 18:32 static/image/common/back.gif
介和脚有所不同,介,脚。你发不出贴应该是你还未学会。

你发不出贴应该是你还未学会:confused:

吴人 发表于 2015-1-10 10:14:37

我里读 Tsian Ciahzah。

热度 发表于 2015-1-11 09:10:31

吴人 发表于 2015-1-10 10:14 static/image/common/back.gif
我里读 Tsian Ciahzah。

哦唷,儂嗲唻

z200052 发表于 2015-1-11 14:17:06

吴人 发表于 2015-1-10 10:14 static/image/common/back.gif
我里读 Tsian Ciahzah。

“介”是促音a?

吴人 发表于 2015-1-11 19:26:28

z200052 发表于 2015-1-11 14:17 static/image/common/back.gif
“介”是促音a?

Vehshiauteh nanen, 介 inke zy'cia', pihku 蒋介石 dihgeh 介 zonle zieuzy doh 'ciah'.....
Kucizy zoefah zoefah tshohholeh.

乌程仔 发表于 2015-1-11 19:58:31

z200052 发表于 2015-1-11 14:17 static/image/common/back.gif
“介”是促音a?

瀫西 发表于 2015-2-2 07:51:25

kaen 弱弱的鼻化了
页: [1]
查看完整版本: 蒋介石的介如何读?