乌程仔 发表于 2013-3-3 17:00:59

清化一例——p'ang顶

p'ang顶,意思是到顶,最多。p'ang大概即是碰的清化。

z200052 发表于 2013-3-3 18:01:39

“碰”在上海话里一向有清浊两读。“碰台子”、“nae门碰上”、“碰钉子”的“碰”就是清的。“碰碰门”是浊的。
带有“相遇”意思的,是浊音:“碰着一个熟人”、“碰着发”、“碰碰要发脾气”。

乌程仔 发表于 2013-3-3 18:21:28

碰钉子应该是bang

富春山越 发表于 2013-3-4 21:23:05

我们叫‘撞(dʑyaŋ)顶’,‘碰’叫‘撞’,或ban

胶水 发表于 2013-3-6 21:28:43

phan门是“閛”字~

碰,碰(phan)碰器?

乌程仔 发表于 2013-3-7 12:12:51

请问胶水
“逃脱个蛅蝍只只赞”是何意思?

胶水 发表于 2013-3-7 22:04:23

乌程仔 发表于 2013-3-7 12:12 static/image/common/back.gif
请问胶水
“逃脱个蛅蝍只只赞”是何意思?

意思就是得弗到个总归觉着是顶好个。

z200052 发表于 2013-3-8 10:46:56

胶水 发表于 2013-3-7 22:04 static/image/common/back.gif
意思就是得弗到个总归觉着是顶好个。

上海说:“逃脱个鳗鲡蛇恁大。”
页: [1]
查看完整版本: 清化一例——p'ang顶