z200052 发表于 2013-2-19 09:23:57

结构助词“的”、“地”、“得”在上海话里

“的”在表修饰或限制的定语后:geh “吾个”、“红个”在表强调的“是…的”形式中也是 geh “吾是弗去个”“地”用在状语后面:“叫”“慢慢叫走”“好好叫讲”。也有说“恁nen”的:“慢慢恁走”…“得”用在补语前,有两种情形:1.“leh”我主张就写“得”,读的人自会转换为leh “写得端正眼”因为,“看得弗适意”和“看了弗适意”在书面上是有区别的,统统写成“了”,就会“打架”。2. 读和写相同,都是“得” “打得我皮开肉烂鲜血淋” “来得”,应该算是一个词,所以仍读“得” “跑得(leh)来得个快”

热度 发表于 2013-2-19 17:49:04

所見略同,外加我昨日上夜班路啷還半夢半醒想到過該問題

乌程仔 发表于 2013-2-19 18:17:31

“得”
用在补语前,有两种情形:

1.“leh”我主张就写“得”,读的人自会转换为leh “写得端正眼”

得我认为上海话就说te?

z200052 发表于 2013-2-20 06:59:58

热度 发表于 2013-2-19 17:49 static/image/common/back.gif
所見略同,外加我昨日上夜班路啷還半夢半醒想到過該問題

有趣。我那段文字也是头天下半夜半梦半醒的时候“成型”的。

mandarin 发表于 2013-2-20 09:18:48

这就是我教外甥女区分的地得的办法

Youngfun 发表于 2013-2-20 11:46:47

上海话不错,可以找些词对应普通话“的得地”。
温州话和青田话“的”也说“个”,但是没有对应“得”和“地”的字。直接说:慢慢走、跑快。

mandarin 发表于 2013-2-20 11:48:12

“地”还可以是介

z200052 发表于 2013-2-20 12:35:35

本帖最后由 z200052 于 2013-2-20 14:59 编辑

mandarin 发表于 2013-2-20 11:48 static/image/common/back.gif
“地”还可以是介
愿闻其详。
我不扯开,是因为担心一展开,就要牵出好多相关内容,气力不加了。

胶水 发表于 2013-2-21 19:11:08

z200052 发表于 2013-2-20 12:35 static/image/common/back.gif
愿闻其详。
我不扯开,是因为担心一展开,就要牵出好多相关内容,气力不加了。
...

慢々叫、慢々恁、慢々介

z200052 发表于 2013-2-22 06:56:45

本帖最后由 z200052 于 2013-2-22 08:37 编辑

胶水 发表于 2013-2-21 19:11 static/image/common/back.gif
慢々叫、慢々恁、慢々介
这下明白了。满大人的话,我一时领会岔了。冬瓜缠到茄门里。
由此,还可以添两个例子:慢点介、迪恁介、伊恁介
页: [1]
查看完整版本: 结构助词“的”、“地”、“得”在上海话里