吴人 发表于 2012-12-30 13:20:09

钱程进校园 当起“推沪员”

2012-12-27 15:28:00来源:新民晚报
[提要]正是因为有了这种危机感,钱程这些年在保护上海方言方面颇下了一番功夫。作为“上海滑稽戏”的非遗传承人,钱程较完整地传承了上海方言,加上这些年来在上海戏曲学校对学生进行上海方言的教学也积累了丰富的教学素材。
  本报讯 (记者 王剑虹)昨天下午,虹桥中心小学内举行了一次特别的展示活动,孩子们用上海话表演了唐诗、童谣、沪语歌曲等,坐在台下的是沪上笑星钱程和上海滑稽剧团的青年演员,作为学校开设上海话课程的教师,他们每周两次在学校各年级教孩子们学上海话已经坚持了一个学期。身为政协委员的钱程曾连续多年提交保护上海方言的提案,今年还出版了两本教上海话的书,在学校、社区举办讲座时,钱程也不忘捎上保护上海方言的内容,俨然是一个热心的“推沪员”。
  钱程说,自己之所以花这么大的功夫保护上海方言,是因为滑稽戏是以上海方言为基础的,其实也不仅仅是滑稽戏如此,各地的方言都是各地戏曲、曲艺赖以生存的土壤,如果一个地方的方言不复存在,那这个地方的戏曲和曲艺也就没有了生存的基础,而目前上海话存在着相当明显的传承危机。钱程直言,现在能够说一口标准流利上海话的人越来越少,在年轻人中情况更严重,钱程认为90后的孩子大部分都习惯用普通话交流,等过几年这些90后年轻人成家后再生下来的孩子很可能就不会说上海话了。
  正是因为有了这种危机感,钱程这些年在保护上海方言方面颇下了一番功夫。作为“上海滑稽戏”的非遗传承人,钱程较完整地传承了上海方言,加上这些年来在上海戏曲学校对学生进行上海方言的教学也积累了丰富的教学素材。今年他连续推出了《跟钱程学上海闲话》和《钱程的上海腔调》两本书,分别面向儿童和成人,在教授上海方言的同时,注重从上海民俗的角度传达上海方言约定俗成的规范发音,从衣食住行等方面编写例句,用上海话介绍上海风情。
  虹桥中心小学正是看到了钱程的这两本书后决定邀请他为学校的800多位学生开设上海方言的拓展课,钱程带着剧团的年轻滑稽演员每周两次赴学校为孩子们上课,六七人的团队分头进入各个班级上课,还特意制作了PPT课件,用“紫竹调”编了学习上海话的唱词,让孩子们学得更有兴趣。




http://wu-chinese.com/bbs/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 吴人的微博

mandarin 发表于 2012-12-30 15:21:29

上海话念诗词伤之太白,只适应口语里转述、称引,不适宜照字面讽诵。讲课、背书、拽文都不妨用乡音,但是讽诵一定要有腔调,照平常讲话是不上台面的。

z200052 发表于 2012-12-30 17:27:32

本帖最后由 z200052 于 2012-12-30 17:42 编辑

问题是即使课上讲诗词,也不过是照字念;读出腔调来,我小时候就听不见了。我只是在课外听到在外省读书的人吟诵过。正因为读书时候毫无这方面的体验。所以即使不吟诵,听起来也吃力。在说话时引用,也只有自己熟悉的可以响应。要是读一句自己不熟的,往往摸不着头脑。比我年长得多的,他们本来古文、诗词读得就比我们多得多,日常转文大概他们都能覆盖。
我以前在这里出过一个题目,是《何典》里的:一位(名字懒得查了)登船而立足不甚稳,便说:“然而不王者,未之有也。”这句原文,在场的都熟悉,当时的情景是大家共睹的,所以作为诙谐,大家都懂。
类似的情形是唱歌。现在的歌词几乎全是口水话,不过没有字幕有时也“不知所云”。《何日君再来》的后两段,出现的机会比第一段少。里面有些句子,都是从熟悉的诗里摘引的,却往往一时辨不出。看了歌词,才明白过来。

mandarin 发表于 2012-12-30 22:22:59

本帖最后由 mandarin 于 2012-12-30 22:23 编辑

师资问题只好因陋就简了,无锡国专当时是传授吟诵的。现在最怕的是,不仅不吟诵,还要“声情并茂”,弄弄就变成唱沪剧了。

微博评论 发表于 2012-12-31 12:49:40

@滑稽宝宝-钱懿 @陈靓的微博 除了成天在娱乐频道扒分之外,是不是也可以学着干点实事。

http://wu-chinese.org/bbs/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 孙黎卿律师 的新浪微博

超神 发表于 2013-3-26 18:25:37

茅台酒价格表www.laimao9.net
页: [1]
查看完整版本: 钱程进校园 当起“推沪员”