“问”
本帖最后由 z200052 于 2012-12-25 09:42 编辑“问”口语读men,文读读“ven”,好像m啥好讲。
记得小时候谈论做题目,会讲“有两men做弗出”,后来想,这个“men”没准就是“问”。
现在说“问题”,是说“men题”,还是“ven题”?
至于说到“学问”,大概不会有争议,读“ghoh ven”而不是“yahven”、“yahmen”。
z叔的发音有问题
问的文读是ven
有两问(ven)做弗出
问题vendi
学问hro?ven
上海城市大了,口音果然搞不清。 白men文ven
问---men,如:我去寻个人men men路
问题---ven di
问个问题---men kɯ ven di(前后二音)
问三同四,问得罗卜不生根(问皆是men)
学问---jiah ven 记得小时候谈论做题目,会讲“有两men做弗出”,后来想,这个“men”没准就是“问”。
兩問題目做法來 benojan 发表于 2012-12-27 17:58 static/image/common/back.gif
记得小时候谈论做题目,会讲“有两men做弗出”,后来想,这个“men”没准就是“问”。
兩問題目做法 ...
有兩mən功課做弗出、有兩mən考試拿著100分——我感覺是 門 吧……
有兩道題目做弗來、有兩門(mən)科目弗及格。
白讀通常是動詞:詢問、反問mən。
文讀一般是名詞:問題、疑問vən,“問號”除外。
又通“聞”字——聞mən到氣味、新聞vən報道 功课用门,题目用道 二men功课,二ven题目 二门men功课。比如数学,语文。老子两门功课侪吃零汤团,赤那。
二道题目。今朝考试两道题目做弗出,娘搭里! 富春山越 发表于 2012-12-27 21:35 static/image/common/back.gif
二men功课,二ven题目
我们那时也这样讲。
楼上和楼下都已经是当代化了。 menven题 香港:叶问Ip Man
M声真心好听。 啊!几辰光变成功版主啦!! 胶水 发表于 2012-12-31 17:34 static/image/common/back.gif
香港:叶问Ip Man
M声真心好听。
葉,字母拼寫是Yip吧? 热度 发表于 2013-1-1 12:08 static/image/common/back.gif
葉,字母拼寫是Yip吧?
港拼是ip 家乡亦是,两men题目,两men功课,字应是门。 兩門功課
兩問題目,兩道題目 热度 发表于 2013-1-1 12:08 static/image/common/back.gif
葉,字母拼寫是Yip吧?
是
benojan 发表于 2013-1-9 18:24 static/image/common/back.gif
兩門功課
兩問題目,兩道題目
玉环或台州各地老派读音中,“一问题目”的“问”有无读作“meng”的? teiwahei 发表于 2013-1-9 19:36 static/image/common/back.gif
玉环或台州各地老派读音中,“一问题目”的“问”有无读作“meng”的?
玉環是嘸嗰。 寒寒豆 发表于 2013-1-8 00:28 static/image/common/back.gif
家乡亦是,两men题目,两men功课,字应是门。
苏州话,两men题目的men大概是“问”,“门”指门类。两men功课的men才是“门”。
页:
[1]