“屈臣氏”的“屈”
“屈臣氏”,老牌子了。我看那上面的英语,就觉得中文名字像是音译的。那“屈”字怎么来的呢?疑心是广东话。一直没去核对。最近真的较一下真,一查,还真就是粤语读法。那么,屈原,粤语怎么读呢? 就是广东话啦~watson's啦~广东话是wat~ 张学友还有首老歌叫《屈到病》的。wat dou beng 哇云 見聲物韻,九物切。cioh溪聲物韻,區勿切。chioh
難道是跟後項有關?守門員——區eu楚良 「英」或村氏;「美」滑村氏 粵語的“屈宋”(屈原、宋玉)讀音應該頗近吳語“活猻”。 本帖最后由 乌程仔 于 2015-5-8 12:28 编辑
屈原广语
页:
[1]