“名分账”还是……
本帖最后由 z200052 于 2012-7-2 18:22 编辑表示“本该如此”、“早有定规”,上海话有一个说法:“名分账”。而这个词常常用于表示相反意思的场合。“伊跑得来,要吃要用招呼gha弗行打一个,像是名分账恁介!”
但是,这三个字究竟怎样写,我一直没有在文本上见到过。是上面这样写,还是“明文账”,还是另有写法?
台州讲「照名份」,意思是「按道理,必须的」。 衢州是名份数-menvensou,理所当然的意思。 minventsang明文账 名份 men men 帐 个么应该是文了 goon 发表于 2012-7-6 20:04 static/image/common/back.gif
men men 帐
+1
页:
[1]