shenyileirob 发表于 2012-5-9 23:12:44

‘斥’tshah?

本帖最后由 shenyileirob 于 2012-5-9 23:31 编辑

@sacheong宁波多地的字表都说‘斥’chih外有tshah一读,可是屡次问于家人而不得。到底有吗?别处呢?
再有‘甲’kah,又是用在哪里的?

http://wu-chinese.com/bbs/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 shenyileirob的微博

z200052 发表于 2012-5-10 07:15:48

“尺”、“赤”、“斥”同音,上海都读tshah。

z200052 发表于 2012-5-10 10:40:37

“马甲”的“甲”可以说是“夹”之讹,“穿山甲”的“甲”是读kah的,还有“盔甲”的“甲”。老底子的“甲长”记得也读kah的。
不知道是不是答非所问。

z200052 发表于 2012-5-10 13:30:06

z200052 发表于 2012-5-10 10:40 static/image/common/back.gif
“马甲”的“甲”可以说是“夹”之讹,“穿山甲”的“甲”是读kah的,还有“盔甲”的“甲”。老底子的“甲 ...

好像上海的情况与宁波正好相反:读tshah的是主流,读得含糊的时候也有近似tsheh的读法——仅指“斥”。想来这个字主要出现在词当中,处在后一音节的位置上,比较容易读得含糊。

shenyileirob 发表于 2012-5-10 17:14:29

z200052 发表于 2012-5-10 13:30 static/image/common/back.gif
好像上海的情况与宁波正好相反:读tshah的是主流,读得含糊的时候也有近似tsheh的读法——仅指“斥”。想 ...

宁波主要是‘斥’chih,如‘排斥’等等,反正我没听过tshah的。所以才问的。

z200052 发表于 2012-5-10 17:48:45

记得一次在宁波的海货行,店主东介绍黄鱼干,声明是“养jih个”,并说,野生个kho弗到勒。这才明白,他说的是“养殖”。“殖”,上海读zeh。是一个可以类比的例子。

sacheong 发表于 2012-5-10 19:34:58

斥我也是读chih的,平常基本不用这个字。吴音小字典说“斥退”的“斥”读tshah。这就要问春山了。
甲读kah的有穿山甲、杀甲。
甲鱼kah-ng/ciah-ng印象中都听到过。


热度 发表于 2012-5-10 19:52:52

sacheong 发表于 2012-5-10 19:34 static/image/common/back.gif
斥我也是读chih的,平常基本不用这个字。吴音小字典说“斥退”的“斥”读tshah。这就要问春山了。
甲读kah ...

穿山老弟其勒研究16世紀鎮海音系

shenyileirob 发表于 2012-5-10 20:41:16

sacheong 发表于 2012-5-10 19:34 static/image/common/back.gif
斥我也是读chih的,平常基本不用这个字。吴音小字典说“斥退”的“斥”读tshah。这就要问春山了。
甲读kah ...

他搞不好是从文献里照录的。按说文献不好不信;但是如今和我的语言环境对不上号的奇葩记录一多,搞得我也怕怕的,于是只好小心求证。以后麻烦你的时候只怕还要多。
请确认‘穿山甲’是口语的说法。海味已是勉为其难了,山珍我更是一窍不通。
‘杀甲’不知有没有典故。如果是纯记音,弄不好是外方言移植的写法。
‘甲鱼’回去问我妈。反正家里她们从来不说kah;不过这并不代表什么。比如我先只知‘萝卜’louboh,一日妈一时大发慈悲地告诉我宁波也有lauboh的……再有tshyuvae/tshyvae之类……
——————
还有要告诉诸位的是字表/字典工程没有被我抛下。至于进度……那是另外一回事情。

sacheong 发表于 2012-5-11 00:28:44

shenyileirob 发表于 2012-5-10 20:41 static/image/common/back.gif
他搞不好是从文献里照录的。按说文献不好不信;但是如今和我的语言环境对不上号的奇葩记录一多,搞得我也 ...

恩 萝卜lau-boh我也有听到过,而且还蛮多人说的。

上次还有人发现那本《甬英词典》里面发现了一个“hah-saen-wo-shü”,不禁让我对“瞎三话四”这么理所当然的词也产生了怀疑。

sacheong 发表于 2012-5-11 05:23:10

sacheong 发表于 2012-5-11 00:28 static/image/common/back.gif
恩 萝卜lau-boh我也有听到过,而且还蛮多人说的。

上次还有人发现那本《甬英词典》里面发现了一个“hah- ...

<An Anglo-Chinese Vocabulary of the Ningpo Dialect>那本书。

goon 发表于 2012-5-12 21:23:12

本帖最后由 goon 于 2012-5-12 21:25 编辑

杀甲 这个词念 saeh-khih,我处kheh->khih
甲鱼 穿山甲 都念kaeh
尺赤tshah/tsheh都可
斥 tsheh


乌程仔 发表于 2012-5-14 18:01:51

斥ts'e?

就不告诉你 发表于 2012-9-1 22:15:16

天干地支的 甲 就是kah,说一个人满六十岁,就是 过了kah子

发表于 2012-9-2 09:02:18

z200052 发表于 2012-5-10 17:48 static/image/common/back.gif
记得一次在宁波的海货行,店主东介绍黄鱼干,声明是“养jih个”,并说,野生个kho弗到勒。这才明白,他说的 ...

目测被宁波人宰了一刀:D

pheado1990 发表于 2013-11-7 09:33:36

有个地名甲村,甲不腭化,读kah。

乌程仔 发表于 2013-11-7 10:13:30

上海斥

热度 发表于 2013-11-7 11:06:00

侄/姪,吳越各地哪恁唸?

鹦鹉洲散客 发表于 2013-11-13 08:31:56

tshahloewo 斥亂話

乌程仔 发表于 2013-11-13 11:34:05

侄/姪,吳越各地哪恁唸?

上海
页: [1] 2
查看完整版本: ‘斥’tshah?