z200052 发表于 2012-2-7 16:52:25

伲一家门乡下人要做“城里人”仔!

伲一家门乡下人要做“城里人”仔!
这是今天《新民晚报》的《上海闲话》版上的一篇报道的标题。那末了的“仔”是怎么回事呢?想想上海乡下我去过不少次了,好像没听见过这样讲法的。好一会儿,想出来了。
于是把那一段话复制下来。打算明天把我猜的结果贴出来。大家有兴,先当个灯谜猜猜。

乌程仔 发表于 2012-2-7 16:59:18

要做仔城里人

mandarin 发表于 2012-2-7 19:33:32

zeh

大概想不出什么字只好用仔代替

z200052 发表于 2012-2-8 06:22:08

毕竟是满大人,才思敏捷。:victory:

热度 发表于 2012-2-8 12:58:46

本帖最后由 热度 于 2012-2-8 12:59 编辑

『哉』吧,也促化爲 tseh/zeh

z200052 发表于 2012-2-8 13:17:04

热度 发表于 2012-2-8 12:58 static/image/common/back.gif
『哉』吧,也促化爲 tseh/zeh

我也想就是“哉”,很现成的。记者先生从“牛仔裤”那里找到了灵感,而我们读这个字,首先会读tsy。

热度 发表于 2012-2-8 13:20:58

看了看

文者周曙明
編輯(姓名不明)

热度 发表于 2012-2-8 13:22:11

本帖最后由 热度 于 2012-2-8 13:22 编辑

z200052 发表于 2012-2-8 13:17 static/image/common/back.gif
我也想就是“哉”,很现成的。记者先生从“牛仔裤”那里找到了灵感,而我们读这个字,首先会读tsy。 ...
片仔廣
騙子皇

z200052 发表于 2012-2-8 13:57:16

本帖最后由 z200052 于 2012-2-8 14:02 编辑

本帖最后由 热度 于 2012-2-8 13:22 编辑

z200052 发表于 2012-2-8 13:17
我也想就是“哉”,很现成的。记者先生从“牛仔裤”那里找到了灵感,而我们读这个字,首先会读tsy。 ...
片仔廣
騙子皇
“片仔癀”三个字里有两个读起来要踌躇一番。那个“癀”,多了两点,是不是还读guang?那个“仔”读什么音?查了这个药的出处,才猜想这里的“仔”是该读“崽”的。那个“癀”,只好查字典解决。

shenyileirob 发表于 2012-2-8 16:48:46

宁波‘牛仔裤’ngeutsykhu,至少我家如此。

z200052 发表于 2012-2-10 16:31:50

宁波‘牛仔裤’ngeutsykhu,至少我家如此。

假使是同城同音,倒也罢了,因为沟通没有问题。.
说起来,“牛仔”本是美国西部的cow boy,曾经译成“牛崽”的;boy译成“崽”的例子还有“西崽”。变成“牛仔”是开放后受香港影响。香港人用“仔”的时候相当多:“湾仔”、“公仔”、“狗仔”,所以把“牛崽”写成“牛仔”在他们看来是顺理成章的。而大陆,特别是北方,用“崽”是传统:“狗崽子”、“猴崽子”。吴语区本来没有用“崽子”的习惯,于是用“崽”用“仔”都是受外地影响,读音自然“从主人”了。

发表于 2012-4-2 02:38:27

会不会读"la"? 闽南话“卒仔”的仔是读la,其中会不会有什么关系呢??

sacheong 发表于 2012-4-2 19:56:00

游客 61.72.167.x 发表于 2012-4-2 02:38 static/image/common/back.gif
会不会读"la"? 闽南话“卒仔”的仔是读la,其中会不会有什么关系呢??

仔闽南语读a,但是个替字。
卒仔tsut-a,后字零声母受到前字t韵尾影响,听起来像la。

寒寒豆 发表于 2012-4-3 13:06:19

标题例句中的“仔”,上海城里读什么?

z200052 发表于 2012-4-3 16:19:47

寒寒豆 发表于 2012-4-3 13:06 static/image/common/back.gif
标题例句中的“仔”,上海城里读什么?

无权代表上海,仅据我的印象。
在与“牛仔”相关的词里和与香港某些名称相关的地方,读“崽”——牛仔裤、“灯仔(灯芯绒的牛仔系列)”、湾仔码头、伟仔(梁朝伟的昵称)。
“仔细”的“仔”读“子”。老的上海话文本里的“仔”,都读“仔”——“吃仔饭咾去”。
正因为有这最后一例,就觉得上面引文里的“仔”用得不妥。

寒寒豆 发表于 2012-4-3 17:26:02

z200052 发表于 2012-4-3 16:19 static/image/common/back.gif
无权代表上海,仅据我的印象。
在与“牛仔”相关的词里和与香港某些名称相关的地方,读“崽”——牛仔裤 ...

谢谢啊。
不好意思我没表达清楚,想问的是,标题句子   伲一家门乡下人要做“城里人”仔   中,“仔”那个上位置上的语气词(和这个仔字无关),上海城区发音是什么?如果能告诉一下上海乡下发音就更好了。

z200052 发表于 2012-4-3 17:41:37

一般说在例句的情况下,这个位置是“勒”的读音;偏浦东口音的,会说“哉”,不过也是很含糊的,近似“tse”。很清楚地读出“哉”,往往有说笑的意味。

寒寒豆 发表于 2012-4-4 09:37:28

本帖最后由 寒寒豆 于 2012-4-4 11:13 编辑

z200052 发表于 2012-4-3 17:41 http://wu-chinese.com/bbs/static/image/common/back.gif
一般说在例句的情况下,这个位置是“勒”的读音;偏浦东口音的,会说“哉”,不过也是很含糊的,近似“tse ...

多谢回答。
这个位置,苏州城里可说哉,乡下说zeq。
想对比一下。

页: [1]
查看完整版本: 伲一家门乡下人要做“城里人”仔!