z200052 发表于 2012-1-30 07:26:43

把mandarin推广到美帝心脏里去

《江南晚报》有一篇文章说:
在过去一年的外媒涉华报道中,人们惊讶地发现,为了能更加形象、夺人眼球地描述中国特有的现象,外媒的记者们在报道中掺杂“中式英语”,甚至在报道一些中国新闻时,创造了中国专属的英文词汇。
2010年时,中式英语“ungeliv-able(不给力)”风靡网络,似乎标志着一个从“中国人背英语单词”到“中国人造英语单词”的跨越性时代拉开帷幕。《纽约时报》称此事“非常酷”。

据悉,目前由中国网民创造,又经外媒报道的中国特色英文词汇已经有27个。比如将chinese(中国人)与consumer(顾客)合成的单词“Chin-sumer”,意指出国旅游时挥金如土的“中国购物狂”。“antizen”译为“蚁族”,是把“ant”(蚂蚁),加上“izen”作为后缀,用来形容80后大学生低收入聚集的群体。

与此同时,原先被人当做笑柄的“中式英语”如今正猛烈地冲击着英语词汇库。美国“全球语言监督”机构的报告显示,自1994年以来国际英语增加的词汇中,中式英语贡献了5%到20%,超过任何其他来源。专家认为,随着中国国力的提升,中国文化正对世界文化形成强烈补充。
看不出来作者是在揄扬还是在揶揄。不过好像还是欣赏的味道大一点。所以帮着吆喝两声。

mandarin 发表于 2012-1-30 10:36:05

看陆谷孙当时在微博的态度是不置可否

热度 发表于 2012-1-30 10:57:02

陸老神仙想置可否也沒用,又弗隨伊個人意志而動

mandarin 发表于 2012-1-30 11:01:46

神仙不问世事,人间自有许多纷扰

宁北宁3 发表于 2012-1-30 13:15:54

z200052

农好农好,long time no see
页: [1]
查看完整版本: 把mandarin推广到美帝心脏里去