米道老好额
这是报上的一个新闻标题。报上标题屈尊用上海话,应该是可喜可贺的事。不过也有一忧:大家信马由缰地各说各话,就会招来本不“待见”上海话的读者的非议。这里的“米”和“额”,前一个依我看直写“味”并无关碍。后一个,就要征询大家的意见了。我印象当中,似乎没听见过年轻人把“个”读成ngah的例子,以前论坛上用“个”、“箇”,倒也相安无事。
据说现在的小青年发不来零声母中的ng,那么“额角头”应该读“匣角头”或“鸭角头”了。后一个像是苏北上海话。 觉得还是“米”好。有助于唤醒母语意识,毕竟绝大多数人对语言是没有研究的。 的——个 据说现在的小青年发不来零声母中的ng,那么“额角头”应该读“匣角头”或“鸭角头”了。后一个像是苏北上海话。
额是 据说现在的小青年发不来零声母中的ng,-----是不是读书读呆了??脑子弗灵光了? hotline110 发表于 2011-11-24 17:14 static/image/common/back.gif
据说现在的小青年发不来零声母中的ng,-----是不是读书读呆了??脑子弗灵光了? ...
吴越语用得少 上海话的个什么时候变成了?,真是奇怪。 米道老好额————:drown:大衆點評網常用句型 味道牢好箇:fantacy: 热度 发表于 2011-11-24 20:23 static/image/common/back.gif
味道牢好箇
老好个 tjm1068 发表于 2011-11-24 10:38 static/image/common/back.gif
觉得还是“米”好。有助于唤醒母语意识,毕竟绝大多数人对语言是没有研究的。 ...
用“米”不如直接用字母! 本帖最后由 乌程仔 于 2011-11-25 16:08 编辑
胶水 发表于 2011-11-25 14:46 http://wu-chinese.com/bbs/static/image/common/back.gif
用“米”不如直接用字母!
味道就是味道,根本就用不着改,日语还有味这个字呢,改了就是文盲!
页:
[1]