shenyileirob 发表于 2011-11-15 01:04:01

记录和实际的差距:“口齿就是kahmah弄坏个……”

这里要谈记录和实际的差距;我实在是想不通为什么会这样。下面举的例子,特地查过绍兴的书面记录,居然如出一辙。比如‘崩’,我印象里宁波话好像就是pon,但是所有本府的同音字表都跳出来言之凿凿只有pen一读。我彻底混乱了,因为从来没有听人这么说过。等回家问了妈妈和外婆,都一口咬定是pon,才松了一口气。不过传教士的《字语汇解》倒是收了pon一读,但认为是白读;言下之意另有文读pen。
再如‘数’作动词“计数”时,又都串通好了说只有syu不规则的一读。我傻了:活了这么大都只听说过su,哪里冒出来这样一个怪胎!问外婆,又只是支持了我的发音。当再三追问有没有听说过有人说syu,终于冷冷地、轻蔑地回答道:
口齿就是kahmah弄坏个……

寒寒豆 发表于 2011-11-16 18:28:31

是个,也有同感啊。
一般,比较初级的方言志是向“有知识的本地人”逐个读字音来的,不能挖掘土俗发音。成熟的方言志,一般都要出到第二本,才能比较准确,期待楼主以后完善他们。

sacheong 发表于 2012-2-17 02:42:34

我家口音“数一数”是读syu-ih-syu的:smoking:

shenyileirob 发表于 2012-2-17 18:38:13

sacheong 发表于 2012-2-17 02:42 static/image/common/back.gif
我家口音“数一数”是读syu-ih-syu的

水一水……
再举一例。比如‘猎’lah,应当来自*liaeh>*liah>lah,又如‘贴’thah‘叠’dah亦应同理。但是,为何‘略’*liah却是lih?假说有误?直到这两天调查外婆,才知道她口中‘略’正是lah!
事实上,我的猜想本是对的,即先有-aeh>-ah,后有TLiah>TLah而CNiah>>CNih;只不过‘略’lah的层次被人拦路抢劫了!可是照此逻辑,既然能够接受‘略’的新读lih,又有什么理由排斥‘猎’lih?我在理性上想不通!

富春山越 发表于 2012-2-18 02:17:23

我家口音“数一数”是读ɕy ɕy的,中省一字。数与许同音。

富春山越 发表于 2012-2-18 02:18:42

本帖最后由 富春山越 于 2012-2-18 02:24 编辑

kahmah是何意呀?骂人话?

富春山越 发表于 2012-2-18 02:22:28

战略的略我就读lah,同猎,

shenyileirob 发表于 2012-2-18 13:27:41

富春山越 发表于 2012-2-18 02:18 static/image/common/back.gif
kahmah是何意呀?骂人话?

“如此”。我的环境中女性鲜用詈语。

mandarin 发表于 2012-2-18 13:30:59

介貌的促化

热度 发表于 2012-2-18 16:59:31

pan/pen 崩

富春山越 发表于 2012-2-25 13:55:47

在我们这里的kahmah,是骂人话“卡妈个pi”的缩词。过去我常听抓壮丁当兵回來的人常出口就骂这个。

hotline110 发表于 2012-2-26 14:52:49

口齿就是介么弄坏个,楼主外婆讲的正好。.
吴语读音正是畀一些读书人弄坏个!识得几个屁字之后,只认得文读音,不识得白读音了。就拿文读音来讲言话,吴语口齿音就是kahmah畀弄坏了。从前文盲多,尤其妇女99.9999%不识字,是她们把正宗古汉语读音代代相传,把正宗古音传给子孙后代。现在人人读书了,倒把读书音来替换古音了,口齿音是kahmah畀弄坏了

hotline110 发表于 2012-2-26 14:55:47

富春山越 发表于 2012-2-25 13:55 static/image/common/back.gif
在我们这里的kahmah,是骂人话“卡妈个pi”的缩词。过去我常听抓壮丁当兵回來的人常出口就骂这个。 ...

不一样,你这个实际是“这妈个屄”,这读kah/keh

hotline110 发表于 2012-3-2 13:27:10

shenyileirob :
原来这帖子还是你写的!!~你弄个吴兴音系拼音方案,不是和你自己讲的“记录和实际的差距”是一回事情吗??
湖州音系的口齿就是kahmah弄坏个。::D
所以做学术必须小心再小心。

shenyileirob 发表于 2012-3-2 15:39:30

hotline110 发表于 2012-3-2 13:27 static/image/common/back.gif
shenyileirob :
原来这帖子还是你写的!!~你弄个吴兴音系拼音方案,不是和你自己讲的“记录和实际的差距 ...

对呀。
记录就是那样子的。你有详细的报告可以另外提出来,或补充,或修正。至于可信度嘛,需要靠你自己积累。你对文白异读的理解很有些偏颇,我不采信;别的地方你也没有说得很详细。

hotline110 发表于 2012-3-3 16:15:34

shenyileirob 发表于 2012-2-17 18:38 static/image/common/back.gif
水一水……
再举一例。比如‘猎’lah,应当来自*liaeh>*liah>lah,又如‘贴’thah‘叠’dah亦应同理。但 ...

难末,我真当要谢谢你哉。。。【略】的读音,从前是读liah,侵略的liah,后首来不晓得怎么又读成lieh/lih了(不知道是不是有普通话的影响)

hotline110 发表于 2012-3-3 16:26:37

shenyileirob 发表于 2012-3-2 15:39 static/image/common/back.gif
对呀。
记录就是那样子的。你有详细的报告可以另外提出来,或补充,或修正。至于可信度嘛,需要靠你自己 ...

我50岁了,虽然讲不可能把本地所有词汇和读音都讲的头头是道,但是作为一个喜欢吴语个人,应该比一般人水平高些,这个有自信。因为对吴语概念都不了解个人,他很容易受社会环境文化个影响,而忘失原来的读音和词汇。这正是现在你即使去采风,采来的也不一定是正确的,很多字有多个读音,你可能只采来一个文读音,很有可能,我在吴语吧写过【行】的三个读音,如果加上现在由普语而来的ghin,那就有4个读音,我写的ghie音,相信没有人会的讲,因为普通人他不知道嘴里讲的音和实际汉字的对照,你写个“行”让他们读,人们只能读ghin给你听,因为“行为”这种词汇读音他们懂。

shenyileirob 发表于 2012-3-3 18:11:03

hotline110 发表于 2012-3-3 16:26 static/image/common/back.gif
我50岁了,虽然讲不可能把本地所有词汇和读音都讲的头头是道,但是作为一个喜欢吴语个人,应该比一般人水 ...

这个很正常,私塾派的记录一般也不录异读的,这个和水平无关。只不过我们给自己提出了更高的要求而已。

hotline110 发表于 2012-3-3 19:11:26

shenyileirob 发表于 2012-3-3 18:11 static/image/common/back.gif
这个很正常,私塾派的记录一般也不录异读的,这个和水平无关。只不过我们给自己提出了更高的要求而已。 ...

湖州的ghie音,在口语中比较普遍,但是很少有人去想这个读音是什么字,就是想了也很难找到正字,这正是很多吴语人拼命找正字但很困难的原因。所以吴语写别字盛行,就是这样了。

hotline110 发表于 2012-3-3 19:14:37

一个汉字,人们和古音对照不起来,而文读音和普化音却会的读,这正是古汉语读音被文读音普化音替换掉的根本原因,因为你的口语音找不到文字,得不到文字的支持,自然就被淘汰了,
页: [1] 2
查看完整版本: 记录和实际的差距:“口齿就是kahmah弄坏个……”