hotline110 发表于 2011-9-13 15:58:22

湖州话【戴】存在ta te两音,什么道理?

RT

Salomé 发表于 2011-9-13 15:59:25

文白两个层次

东越木香 发表于 2011-9-13 16:26:42

白读音”佩戴“这一层意思的ta,也可能是带字。

乌程仔 发表于 2011-9-13 17:54:08

白读音”佩戴“这一层意思的ta,也可能是带字。
东越木香 发表于 2011-9-13 16:26 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif是戴吧?

z200052 发表于 2011-9-13 18:06:36

上海话“戴”的ta、te两读,口语用ta——“ta帽子”。在书面语词当中和作姓氏用,读te。偶有人称呼姓戴的为ta某,不是正读。

热度 发表于 2011-9-13 20:36:14

佩,包括我在內交關上海人儕講“phei 了”:lonely:

乌程仔 发表于 2011-9-13 20:39:03

佩,包括我在內交關上海人儕講“phei 了”:lonely:
热度 发表于 2011-9-13 20:36 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif不要瞎说!phe!phei是宁波腔!

goon 发表于 2011-9-13 21:08:56

6# 热度
不是热度的提醒,我下意识就觉得是读phe-ta,然后立马想到“佩服”,意识到是浊音。

Salomé 发表于 2011-9-14 05:46:12

不要瞎说!phe!phei是宁波腔!
乌程仔 发表于 2011-9-13 20:39 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

不是读be吗?

乌程仔 发表于 2011-9-14 09:40:57

佩服读be

shenyileirob 发表于 2011-9-14 21:32:15

一直认为ta是训读。鲁迅不肯写‘戴’而用‘带’,大概是这个道理。然后我们的小学语文老师又要寂寞难耐了:为什么不用‘戴’而用‘带’,一字之差好在哪里呢……

乌程仔 发表于 2011-9-15 09:44:16

一直认为ta是训读。

训读要音差别很大

北韩 发表于 2011-9-15 14:44:44

戴 我们只有 te 一读

热度 发表于 2011-9-16 12:11:50

訓讀?

乌程仔 发表于 2011-9-16 14:16:46

訓讀?
热度 发表于 2011-9-16 12:11 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif非训读

z200052 发表于 2011-9-16 16:23:09

请教:汉语里也有“训读”一说吗?

乌程仔 发表于 2011-9-16 17:01:22

请教:汉语里也有“训读”一说吗?
z200052 发表于 2011-9-16 16:23 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
我以前在描写海南话的文章内看到过训读

shenyileirob 发表于 2011-9-17 18:29:03

乌程仔 发表于 2011-9-15 09:44 static/image/common/back.gif
一直认为ta是训读。

训读要音差别很大

是训的就是训的,不是就不是,跟差别有什么关系。
训读本是日语的概念,既然讲的是一回事,不妨拿来用了。当然不是我的首创。我的首创是“音译借词论”,比如上海把‘如果’说成‘路过’的,就当它是音译借词。

乌程仔 发表于 2011-9-17 21:05:56

是训的就是训的,不是就不是,跟差别有什么关系。

训就是不一样的语音,差别怎么会不大?

乌程仔 发表于 2011-9-17 21:06:47

比如上海把‘如果’说成‘路过’的,就当它是音译借词。

上海根本就没有这一读,那是错读,没有知识的表现!!!
页: [1] 2
查看完整版本: 湖州话【戴】存在ta te两音,什么道理?