taicytau 发表于 2011-7-27 20:08:06

甌語福音書

本帖最后由 taicytau 于 2011-7-27 20:09 编辑

偶然發現的, 不知貴壇是否已曉?
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/11489812.html
內容不多, 僅四福音及使徒行傳五卷書


Sz̀ Fuh-iangTà Sź-du ‘Æ-djüe Fa Üe-tsiu T‘û-??
四福音 ?? 使徒行傳 ?? 溫州土腔
ta 跟 fa 是什麼意思? 土腔的腔怎麼寫? 總算被我猜到只剩三個字了:lol:

chao-chi 是'救主'吧? 這麼講, 這套羅馬字不分尖團?

吴人 发表于 2011-7-27 21:26:41

这个东西是我在外网发现的,然后给了温州人。
Sz̀ Fuh-iangTà Sź-du ‘Æ-djüe Fa Üe-tsiu T‘û-??
四福音ta使徒行传翻温州土白
ta应该是和北部吴语的 搭 同源,and的意思。

taicytau 发表于 2011-7-28 19:28:44

為什麼我在壇裡沒有發現啊
你還有發現其他的麼.

吴人 发表于 2011-7-28 21:35:42

没放坛里啊。

在山 发表于 2011-7-28 23:27:53

fa 翻?

Salomé 发表于 2011-7-29 06:43:20

金华和宜兴的翻应该也是读fa
页: [1]
查看完整版本: 甌語福音書