hotline110
发表于 2011-2-27 18:03:49
摇动旗帜,我们从前叫“huah 旗帜”
左右摇动,晃动,抖动,吴语都叫huah,如“huah旗”,“筷子汏好huah一huah”
是“淴”这个字吗?
乌程仔
发表于 2011-2-27 18:11:52
淴读ho?,hua?大约是豁。
寒寒豆
发表于 2011-2-27 18:24:22
摇动旗,挥旗,可以叫hue阴去,本义是甩。
摇柱、树,叫ngaoq。
goon
发表于 2011-2-27 19:12:42
表示甩的我处有huaeh和huaen
但是意思有区别。huaen对应甩,但是huaeh更狭隘一点,洗衣机就是huaeh
Salomé
发表于 2011-2-27 22:22:39
我们也说huah,就是挥的意思,huah巴掌,huah红旗……
sacheong
发表于 2011-2-27 22:46:47
huah一般来说就是“甩”的意思
alexczar
发表于 2011-2-27 22:58:41
还有huah手铳:hoho:
Salomé
发表于 2011-2-27 23:08:02
ls经常在公共场所huah吧?
fay
发表于 2011-2-27 23:15:00
huah我们是泼的意思。
hua/huae是甩的意思。
吴人
发表于 2011-2-27 23:19:33
同楼上。
mandarin
发表于 2011-2-27 23:45:42
红烧甩水的huah
benojan
发表于 2011-3-1 19:18:29
豁huaeh,揮動,甩動。如「豁拳」表示「划拳」。
页:
[1]