hotline110 发表于 2011-2-27 18:03:49

摇动旗帜,我们从前叫“huah 旗帜”

左右摇动,晃动,抖动,吴语都叫huah,如“huah旗”,“筷子汏好huah一huah”
是“淴”这个字吗?

乌程仔 发表于 2011-2-27 18:11:52

淴读ho?,hua?大约是豁。

寒寒豆 发表于 2011-2-27 18:24:22

摇动旗,挥旗,可以叫hue阴去,本义是甩。
摇柱、树,叫ngaoq。

goon 发表于 2011-2-27 19:12:42

表示甩的我处有huaeh和huaen
但是意思有区别。huaen对应甩,但是huaeh更狭隘一点,洗衣机就是huaeh

Salomé 发表于 2011-2-27 22:22:39

我们也说huah,就是挥的意思,huah巴掌,huah红旗……

sacheong 发表于 2011-2-27 22:46:47

huah一般来说就是“甩”的意思

alexczar 发表于 2011-2-27 22:58:41

还有huah手铳:hoho:

Salomé 发表于 2011-2-27 23:08:02

ls经常在公共场所huah吧?

fay 发表于 2011-2-27 23:15:00

huah我们是泼的意思。
hua/huae是甩的意思。

吴人 发表于 2011-2-27 23:19:33

同楼上。

mandarin 发表于 2011-2-27 23:45:42

红烧甩水的huah

benojan 发表于 2011-3-1 19:18:29

豁huaeh,揮動,甩動。如「豁拳」表示「划拳」。
页: [1]
查看完整版本: 摇动旗帜,我们从前叫“huah 旗帜”