设为首页收藏本站

吴语协会

 找回密码
 开户

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 704|回复: 2

[词汇] 瘪搭sens的sens如何写? [复制链接]

姑姑

安贫乐道

Rank: 3Rank: 3

母语
上海话,苏州话

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2018-3-21 14:50:36 |显示全部楼层
瘪搭sens,没钱的意思。搭是语气词,无意义吧?sens写身世?瘪搭身世?还是瘪搭绅士?绅士读senz,音不同。

闲云野鹤

白纸帮山泡

母语
Ngnyü

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2018-4-14 10:23:11 |显示全部楼层
建议直接用表音文字。像煞看过钱乃荣讲是cents音译。
假使讲nae歇政策放开个闲话,吴语是会得像希伯来语能复兴呢还是像爱尔兰语能“无可奈何花落去”?
点评回复

使用道具 举报

Rank: 2

母语
英语
发表于 2018-4-14 11:37:39 |显示全部楼层
錢乃榮認為是英語petty cents的音釋,他是這樣寫的「癟的生司」
点评回复

使用道具 举报



手机版|Archiver|© 2006-2011 吴语协会 ( 网友言论不代表本站观点 )  

GMT+8, 2018-10-16 22:51

回顶部