收藏本站

吴语协会

 找回密码
 开只户头
搜索
查看: 44689|回复: 14

在字典裏查 嵇 [复制链接]

Rank: 6Rank: 6

2010感谢一路同行

发表于 2013-7-1 17:31:38 |显示全部楼层
各地发音没全看,看了苏州上海无锡宁波基本都是ci,温州无锡是yi,看反切,的确是yi。读ci应该是官话音。

姑姑

安贫乐道

Rank: 3Rank: 3

母语
上海话,苏州话

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-1 18:34:38 |显示全部楼层
大江东去,浪淘尽,时代不同了,tcyi。
缘起

使用道具 举报

超级版主

忒空飽壘 脫底棺材 塌扁夜壺 ... ...

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

母语
吳越

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-1 21:10:55 |显示全部楼层
跟【系係繫】大概一個道理,ghi成了ci,語言嬗變
♡♥★☆○●◎◇◆□■

使用道具 举报

超级版主

忒空飽壘 脫底棺材 塌扁夜壺 ... ...

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

母语
吳越

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-1 21:11:21 |显示全部楼层
嵇隨了稽音
♡♥★☆○●◎◇◆□■

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

2010感谢一路同行

发表于 2013-7-3 10:07:56 |显示全部楼层
变成ci也只是官话里的演变,吴语地区有姓这个的人的话,他们家族怎么念才有说服力。泰如有姓这个的,念“移”。

使用道具 举报

母语
上海

2010感谢一路同行 杰出贡献勋章 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-3 10:23:22 |显示全部楼层
姓这个姓的还真不算多。我认识一个,读作“稽”,没听到异议。不过可以说这是孤证。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

2010感谢一路同行

发表于 2013-7-4 12:25:29 |显示全部楼层
回樓上,如果這個人的家族是從官話區移民來的,那麼到了吳語區,這種不常用字還是會按照官話發音來。如果是吳語區來的,倒是能說明些問題。我家附近有姓龔的啟海人家,自稱cion,我們也跟著念cion。後來遇到另外一個龔姓的,自稱kon。才明白前一個是啟海音。

使用道具 举报

母语
上海

2010感谢一路同行 杰出贡献勋章 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-4 12:48:54 |显示全部楼层
本帖最后由 z200052 于 2013-7-4 12:50 编辑

“龚”读作cion,不限于启海,上海市区也读cion。这在另一个帖子里讨论过。http://wu-chinese.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=14085#lastpost

使用道具 举报

超级版主

忒空飽壘 脫底棺材 塌扁夜壺 ... ...

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

母语
吳越

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-5 09:36:42 |显示全部楼层
z200052 发表于 2013-7-3 10:23
姓这个姓的还真不算多。我认识一个,读作“稽”,没听到异议。不过可以说这是孤证。 ...

來尋過我的某獵頭公司的某女士也姓嵇,自報 ci~~
♡♥★☆○●◎◇◆□■

使用道具 举报

闲云野鹤

白纸帮山泡

母语
Ngnyü

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-6 10:50:21 |显示全部楼层
苏州方言字书《乡音字类》是ci。
假使讲nae歇政策放开个闲话,吴语是会得像希伯来语能复兴呢还是像爱尔兰语能“无可奈何花落去”?

使用道具 举报

闲云野鹤

白纸帮山泡

母语
Ngnyü

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-7 09:35:38 |显示全部楼层
迭个字争议较多。广东闲话还要奇葩,是 kai1(粤拼)。
Complete Shanghai Syllabary: yi
Nyingpo Syllabary: ci

《字汇》:音“鸡”。
可见至少明代开始有“鸡”音。吴越本土辞书100多年前头也有读ci个,伤脑筋。
假使讲nae歇政策放开个闲话,吴语是会得像希伯来语能复兴呢还是像爱尔兰语能“无可奈何花落去”?

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

2010感谢一路同行

发表于 2013-7-9 10:31:46 |显示全部楼层
z200052 发表于 2013-7-4 12:48
“龚”读作cion,不限于启海,上海市区也读cion。这在另一个帖子里讨论过。http://wu-chinese.com/bbs/foru ...

我的意思就是说龚念cion是吴语的发音,我是吴语跟泰如方言混合地带的。kon是泰如方言的发音。

使用道具 举报

Rank: 1

母语
普通话,广州话
发表于 2013-7-10 12:24:26 |显示全部楼层
吴人 发表于 2013-7-7 09:35
迭个字争议较多。广东闲话还要奇葩,是 kai1(粤拼)。
Complete Shanghai Syllabary: yi
Nyingpo Syllabar ...

广州话就是照“稽”读的喽。“稽”就是读kai1。

使用道具 举报

姑姑

安贫乐道

Rank: 3Rank: 3

母语
上海话,苏州话

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2013-7-10 17:45:35 |显示全部楼层
chalnkualn 发表于 2013-7-10 12:24
广州话就是照“稽”读的喽。“稽”就是读kai1。

稽不是kei么?
缘起

使用道具 举报

超级版主

涅槃寂靜

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

母语
吴越 明州
发表于 2017-12-13 11:20:36 |显示全部楼层
吴人 发表于 2013-7-6 21:35
迭个字争议较多。广东闲话还要奇葩,是 kai1(粤拼)。
Complete Shanghai Syllabary: yi
Nyingpo Syllabar ...

也還好吧,本來就是齊韻,特字匣母轉溪母就變成kai1了。看起來溪母讀法的出現確實不會太遲。
坐中多是豪英

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头



手机版|Archiver|© 2006-2011 吴语协会 ( 网友言论不代表本站观点 )  

GMT+8, 2018-12-16 01:00

回顶部