设为首页收藏本站

吴语协会

 找回密码
 开户

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3544|回复: 7

[语音] “强”的两读 [复制链接]

母语
上海

2010感谢一路同行 杰出贡献勋章 吴协三周年纪念章

发表于 2011-10-29 18:26:53 |显示全部楼层
“强”本该三读,这里只及其二。就是勉强的强和强大的强。
本来,“逼人违背本意”就是“勉强”,普语第三声,上海读chian。这个读法“管”好些个词,《现汉》列举了8个:“强逼”、“强词夺理”、“强辩”、“强迫”、“强人所难”、“强求”、“强颜欢笑”、“强使”。
不知怎么一来,其中的多数都改读jian了。普语和吴语都有这个现象。细想一下,只有某些老夫子还记得chian这一读音。不信,各位自测一下,八个里有几个是坚持读chian的。
想起一个故事,也许实有其事:
某官,大概是吃了败仗,回去见蒋介石。自然免不了先挨一顿训。那位老兄还想硬起头皮辩解几句。老蒋大怒,说:“你还要强辩!”那人立刻面无人色,哀求饶命。原来蒋的宁波官话“强辩”就是chian pie,听起来就是“枪毙”了。

Rank: 6Rank: 6

母语
普通话,宁波话(甬城新派)
发表于 2011-10-29 21:43:53 |显示全部楼层
凭我的记忆,只有‘勉强’*mienchian才用chian,别处不用。如‘强辩’*jianbien‘强迫’jianpah‘强词夺理’jiandzy-doehli等,而且都是阳上,不与阳平的混。至少在宁波是这样。根据我的印象,别处差不多大致也是只有‘勉强’一个词特殊。
至于此处所谓蒋介石的“宁波官话”,本身就没有浊音。亦即今所谓“灵桥牌普通话”也。

使用道具 举报

Celebrity

专杀种狗

Rank: 6Rank: 6

2010感谢一路同行

发表于 2011-10-29 22:01:10 |显示全部楼层
蒋介石的官话浊音很浓,因为本质只是读书音念官话文本
至于那段英语的问题。我解释过了,我请当时在巴黎读硕士的美国籍女友编辑的(那女孩好赖在美国读完高中才了法国读大学的)。吴协做出权威认定语法不通,那我就不知道了。

齐郡旧曰济南,其俗好教饰子女淫哇之音,能使骨腾肉飞,倾诡人目。俗云"齐倡",本出此也。

激动是生理问题

使用道具 举报

超级版主

忒空飽壘 脫底棺材 塌扁夜壺 ... ...

Rank: 8Rank: 8

母语
吳越

2010感谢一路同行 吴协三周年纪念章

发表于 2011-10-29 23:34:07 |显示全部楼层
shenyileirob 发表于 2011-10-29 21:43
凭我的记忆,只有‘勉强’*mienchian才用chian,别处不用。如‘强辩’*jianbien‘强迫’jianpah‘强词夺理 ...

亦即今所谓“灵桥牌普通话”也。

寧波市中心箇靈橋?

点评

shenyileirob  对啊。  发表于 2011-10-30 23:26:34
♡♥★☆○●◎◇◆□■

使用道具 举报

母语
上海

2010感谢一路同行 杰出贡献勋章 吴协三周年纪念章

发表于 2011-10-30 16:25:24 |显示全部楼层
shenyileirob 发表于 2011-10-29 21:43
凭我的记忆,只有‘勉强’*mienchian才用chian,别处不用。如‘强辩’*jianbien‘强迫’jianpah‘强词夺理 ...

照我的想法,读成上声,就已经和读阳平的“强”对立了。至于清浊问题还没有想出解释办法来。

使用道具 举报

大佬倌

叔叔

Rank: 4

2010最佳新手勋章

发表于 2011-10-30 17:46:48 |显示全部楼层
我们只有一读 jian,隔壁江山腔gian

使用道具 举报

大好佬

小澄湖酋长

Rank: 6Rank: 6

母语
苏州话胜浦口音

2010感谢一路同行

发表于 2011-10-30 22:20:51 |显示全部楼层
土话层次里,强指反抗、对抗,“阿敢强”、“强横”,发音是jian阳上。对应普通话“倔强”的强。
表示强大、强盛的强,读书以后才慢慢学习到。

使用道具 举报

Rank: 1

发表于 2017-9-2 10:31:14 |显示全部楼层
常州地区 方言 “强盛”的“强”读 jian 第三声 有时也读第二声

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开户



手机版|Archiver|© 2006-2011 吴语协会 ( 网友言论不代表本站观点 )  

GMT+8, 2017-11-25 04:08

回顶部