薛理勇著文说,“吴方言中的‘搭’有将手搁在其他物体上的意义,于是中医中的诊脉、号脉在吴方言中讲作‘搭脉’”。
其实,吴方言中的“搭”是一个多义词,使用频率很高,薛先生说的是它的本义,而现在多用其引申义了。请看例句:如“七吱八搭”中的“搭”是有联系的意思;“完全勿搭界”中的“搭”是“牵连”;“牵线搭桥”中的“搭”是“架设”;“乌鸦在门前的大树顶上搭了一个窝”中的“搭”是“建造、建筑”;“搭手搭脚”中的“搭”是“牵引”;“搭脚手架”中“搭”是“竖起”;“话搭头”中的“搭”是指习惯用语,即“口头禅”;“搭手”(也叫搭背)是一种生在背部的疖子;“搭讪”中的“搭”是“找寻”(搭讪也说成搭腔);“搭线”中的“搭”是“碰、触”;“搭卖”指硬性搭配着出售;“搭车”指不需买票而顺路乘车;“一搭钞票”中的“搭”作量词用,作“叠”或“摞”讲;“搭末班车”中的“搭”是“乘坐”;“搭伙”中的“搭”是“共同、同一、一起”;“搭道”中的“搭”是 “结合”(搭道就是结伴);“我搭你一同回家”中的“搭”是“和、与”的意思;“我所有的本钱都搭光了”中的“搭”是“耗费”;“我与你搭班”中的“搭” 是“配合管理”也可理解为“共同管理”;“我们是搭档”中的“搭”是“组合”的意思;“搭钩”(一种可以钩物或悬物的工具)中的“搭”是“钩起、悬挂”之意;“勾肩搭背”中的“搭”是“抚摸”之意;“搭勿拢”中的“搭”是“凑合”;“他是个百搭”中的“搭”是“合得来”,但“百搭”只用于贬义;“他还少一个搭子”中的“搭”是“帮助”的意思,“搭子”就是“助手、帮手”……从以上例句中的“搭”的解释可知,它不但词义多变,而且具有多种用法,组词能力也很强,充分显示了吴方言词语的特色。 |