吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 双相障碍

大家欣賞

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-10-29 18:10:43 | 显示全部楼层
今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
 楼主| 发表于 2007-10-29 18:21:33 | 显示全部楼层
各家從原文個翻譯:
泉井久之助(根据占语或马来语释读)——

(我)祈祷(您)啊,王子。
(我)祈祷(您)啊,伟大的王子。
(我)认识了(您)啊,伟大的王子。
正义的王子啊,尊贵的王子。
(我)真幸福啊,
我忠心地服从您。
让所有的人都繁荣昌盛吧,
(我)长久以来一直敬爱着您。

韦庆稳(壮语译读)——

今晚这是何晚,
坐在船正中的是哪位大人?
王府中王子驾临。
王子接待又赏识我(小人)感激。
不知何日王子与小人再游玩,
小人心喉感受。

白耀天(壮语译读)——

今晚是怎么个夜晚咧,
〔有幸〕在江里〔给王子〕撑船划舟?
欢快令人眼馋啰,
又羞又喜噜!
多么贪恋着您啰王子!
前山坳上枝杈长满树咧,
您可知道咧王子噜?

张民(侗语译读)——

是黄昏?还是白天!
偶逢同欢共乐啊!
同舟直取洲中游。
觐见王子,
承蒙关怀爱戴觉害羞。
耿耿惦念于怀已久,
树木聚集于山之周。
心悦诚服于你啊!
你不知。

林河(侗语译读)——

今日兮,我遇何日?
船舱里是什么人啊?
是王府的王爷到了。
蒙王爷召见啊,
我越人谢谢了。
何日啊?
王爷!
同我越人再去郊游,
小的我连梦魂都会哈哈笑啊!
(或:在下的心里多快乐啊!)


鄭張尚芳(泰語譯讀)
夜啊,欢乐会晤的夜晚!
我多么害羞啊,我又很能摇船。
慢悠悠地摇船横渡啊,满怀喜欢!
污秽的我啊,尊敬的王子殿下竟然相识了。
藏在心底的,是我始终不谕的思恋。
发表于 2007-10-29 18:43:31 | 显示全部楼层
发表于 2007-10-29 18:44:10 | 显示全部楼层
各个翻译的差别怎么那么大。。。
发表于 2007-10-29 19:40:30 | 显示全部楼层
转青睐坛  请众越语专家翻译
发表于 2007-10-30 11:32:36 | 显示全部楼层

发表于 2007-10-30 21:14:20 | 显示全部楼层
原帖由 小老虎 于 2007-10-29 19:40 发表
转青睐坛  请众越语专家翻译

小老虎搿句闲话忒吹来~~~哪亨还弗转过去啦~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-18 05:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表