Ts.2
T'IN-DI væn-veh tu zao-zing,
2Tao di ts'ih-nyih Zông-ti su zao tu wön-kong: di-ts'ih nyih tu zao-zing ts-'eo ziu ön-sih.
3Zông-ti coh-foh di-ts'ih nyih, sön sing-ziu nyih,ing-yü keh nyih væn-veh tu zao-zing, Zông-ti ziu ön-sih.
1.天地万物都造成.
2.到第七日上帝所造都完工: 第七日都造成之后就安息.
3.上帝祝福第七日,算圣授日,因为个日万物都造成,上帝就安息.
4Keh ziu-z zao t'in-di-keh le-lih: Yia-'o-wa Zông-ti zao t'in-di z-'eo.
5Di-t'u wæ-vong sang ts'ao-moh, vong fæh-c'ih su-ts'e; Yia-'o-wa Zông-ti wæ-vong lôh yü ze di-zông, ah m-yiu nying kang-cong din-di;
6 tsih-yiu vu-lu jong di c'ih-le ts-nyüing pin-di.
7 Yia-'o-wa Zông-ti yüong nyi-t'u zao nying, yüong sang-ky'i c'ü ze ge bih-deo li; ziu tso yiu ling-weng-keh weh-nying.
8 Yia-'o-wa Zông-ti ze Yi-din tong-pin cong ih-ke yün; ziu peh su zao-keh nying djü ze yün-li.
4.个就是造天地个来历: 耶和华上帝造天地时候.
5地土还朆生草木,朆发出素菜; 耶和华上帝还朆落雨在地上, 阿呒有人耕种田地.
6.只有雾露从地出来滋润遍地.
7.耶和华上帝用泥土造人,用生气吹在渠鼻头里; 就做有灵魂个活人.
8.耶和华上帝在伊甸东边种一个园; 就拨所造个人住在园里.
9 Yia-'o-wa Zông-ti peh kôh-yiang jü-moh jong di-t'u sang-c'ih,yi hao-k'ön, yi hao ky'üoh; yün cong-yiang yiu weh-ming-keh jü, wæ-yiu feng-pih zin-ôh-keh jü.
10Jong Yi-din yiu ih-diao 'o liu-c'ih hao ts-nyüing keh yün; jong yün-li feng-k'e s-diao.
11Di-ih diao ming-z Pi-seng: liu-cün Ha-fi-læh s-min, keh di c'ih kying-ts;
12ge kying-ts z ting hao: yi c'ih tsing-cü teh pih-nyüoh.
13Di-nyi diao ming-z Gyi-hyüing: liu-cün Ku-jih s-min.
9.耶和华上帝拨各样树木从地土生出,咦好看,咦好啜; 园中养有活命个树,还有分别善恶个树.
10.从伊甸有一条河流出好滋润个园; 从园里分开四条.
11.第一条名字比森,流转哈非拉四面,个地出金子;
12.渠金子是顶好: 咦出珍珠搭碧玉.
13.第二条名字奇训: 流转古实四面.
14 Di-sæn diao ming-z Hyi-ti-kyih: liu tao Ô-jih-keh tong-pin. Di-s diao ziu-z Pæh-læh 'o.
15 Yia-'o-wa Zông-ti peh su zao-keh nying djü ze Yi-din yün, hao kang-cong kwön-siu.
16 Yia-'o-wa Zông-ti feng-fu ge, kông, Yün-li kôh-yiang jü-zông-keh ko-ts ng tu hao jü-i ky’üoh;
17tsih-z feng-pih zin-ôh jü-zông-keh ko-ts, ng feh-k'o ky'üoh: ky'üoh keh nyih ng pih iao s.
18Yia-'o-wa Zông-ti kông, Nying doh-ke djü z feh hao; Ngô iao yü ge zao ih-ke te-siu pông-zu ge.
14.第三条名字西底结: 流到亚实个东边.第四条就是伯拉河.
15.耶和华上帝拨所造个人住在伊甸园,好耕种管守.
16.耶和华上帝吩咐渠,讲,园里各样树上个果子尔都好随意啜;
17.只是分别善恶树上个果子,尔弗可啜: 啜个日尔必要死.
18.耶和华上帝讲,人独个住是弗好;我要为渠造一个对手帮助渠.
19 Yia-'o-wa Zông-ti yi yüong nyi-t'u zao kôh-yiang di-zông-keh tseo-siu, k'ong-cong-keh fi-gying; ta tao Ô-tông min-zin mông ge c'ü ge zao ming-z: væn-pah weh-veh ming-z, tu i Ô-tông su ding.
20 Ô-tông peh cong-sang,fi-gying ,yia-siu, c'ü ming-z; tsih-yiu Ô-tông m-yiu te-siu pông-zu ge.
21 Yia-'o-wa Zông-ti ziu peh Ô-tông tsæh-zih kw'eng; Ge ziu do-c'ih ih-kwang hyih-lih-bang kweh, pu-cün ge-keh nyüoh;
19.耶和华上帝咦用泥土造各样地上个走兽,空中个飞禽;带到亚当面前望渠取渠造名字: 万百活物名字,都依亚当所定.
20.亚当拨众牲,飞禽,野兽,取名字; 只有亚当呒有对手帮助渠.
21.耶和华上帝就拨亚当扎实困; 渠就驮出一梗*肋棚骨,补转渠个肉;
22 Yia-'o-wa Zông-ti ziu peh Ô-tông sing-zông su do-c'ih-keh hyih-lih-bang kweh, zao-zing ih-ke nyü-nying, ta tao Ô-tông min-zin le.
23 Ô-tông kông,Keh kweh-deo z ngô-keh kweh-deo, keh nyüoh z ngô-keh nyüoh: ing-yü z jong nön-nying sing-zông do-c'ih, ziu ts'ing-hwu ge nyü-nying.
24Su-i ih-ke nying hao li-k'e nyiang-pang, ts'ing-gying ge ts'i-ts: keh liang-ke zing-yü ih-t'i.
25 Keh liang fu-ts'i jü-de c'ih-sing-lu-t'i ih-ting feh 'ôh-nying-siang.
22.耶和华上帝就拨亚当身上所驮出个*肋棚骨,造成一个女人,带到亚当面前来.
23.亚当讲,个骨头是我个骨头,个肉是我个肉: 因为是从男人身上驮出,就称呼渠女人.
24.所以一个人好离开娘爸,亲近渠妻子: 个两个成为一体.
25.个两夫妻聚队赤身裸体一丁弗屋人相.
[ 本帖最后由 dorp 于 2007-6-23 08:48 编辑 ] |