吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 900|回复: 2

[词汇] 范儿、腔调、功架、吞头势

[复制链接]
发表于 2022-4-1 06:30:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
“范儿”是北方话,近几年网上多见,怀疑只是北京话。一查,字典不收,网上说是京剧行话,也叫“份儿”,指京剧演员唱念做打的技巧要领和窍门或是方法。吴地当然没有这种说法,相近的是“腔调”,也是托周立波的福,在网上热传了一阵子,现在连周立波本人也多时不见了。比较老的一个说法是“功架”。


范儿、腔调、功架,说穿了是一个意思,就是与身份、水平相应的形象,大白话就叫“样子”——有句责备的话:“看看侬啥个样子!”上海有句老说法“吞头势”,倒是和这些说法相似的,不过它和“样子”都是多少带贬的——“侬看侬搿副吞头势像要吃脱我!”

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-28 15:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表