ballackhf 发表于 2010-12-6 20:37:01

徽语重要特征词

(1)窗户,通俗写为“槛,胡黤切,阑也”。本字为“牖,苦减切”,《广韵》豆兼韵“(上户下木),牖也”。

(2)女阴,本字“左月右匹,譬吉切”,《广韵》质韵:“牝左月右匹”,徽语称性交为“插*”或“戳*”,区别与赣语的“鸟”。

(3)精液,上尸下从。

(4)祖父,朝、朝奉,本词为徽州话专用,其它片徽语仅见严州片遂安。

钱塘知府 发表于 2010-12-6 20:42:33

第三个好像60块一本的新华字典高头有本字的

ballackhf 发表于 2010-12-6 21:09:03

http://tieba.baidu.com/f?kz=949452350
百度徽州吧原帖的讨论结果是前几个要么吴语有,要么说不清,唯有朝奉是徽州独有。

cqdanielzh 发表于 2010-12-6 21:50:03

(1)本字为“牖,苦减切”,《广韵》豆兼韵“(上户下木),牖也”。
(ballackhf 发表于 2010-12-6 20:37 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
这句没读懂啊。

ballackhf 发表于 2010-12-12 11:06:57

意思是,广韵里这个韵部打不出来,只好用分解汉字的方式了,豆兼是合并看的,后面一个也是如此。 4# cqdanielzh

cqdanielzh 发表于 2010-12-12 22:28:10

本帖最后由 cqdanielzh 于 2010-12-12 22:31 编辑

5# ballackhf
不是啊。广韵里没有“豏”韵啊。我查了一下,“牖”是与久切,“㦿”是苦减切,你3楼的行文我怀疑有错。

按《康熙字典》:《集韻》戶,古作㦿。註詳部首。又《廣韻》苦減切,音𢜩(“忄咸”)。小戶也。
没有说“㦿”是“牖”的意思。

Salomé 发表于 2010-12-12 23:56:03

“徽州朝奉”在我们那是徽商的意思

富春山越 发表于 2010-12-13 15:26:51

什么叫特征词?特征词是何选定?
楼主之词2、3今我们还在用。“牖”为窗,昨日我在县志中看到,一篇宋朝文章中有。
“徽州朝奉”一词同衢州也是“徽商”之意。

sacheong 发表于 2010-12-13 16:11:51

第二点吴语很多地方都有的

Salomé 发表于 2010-12-13 19:33:45

第二点第三点金衢片基本都这么说的

ballackhf 发表于 2010-12-13 20:15:49

:moved: 我都是看书上的 汉语方言概述 6# cqdanielzh

cqdanielzh 发表于 2010-12-14 13:19:19

11# ballackhf
会不会记忆有误?
你主贴里的第(1)点,如果是这样表述的,就与我们(严州大同)的相符了:窗户叫 /k'A /或 /k'A门/。k'A一般被写作“槛”,非,因“槛”为胡黤切;本字应为“㦿”(上户下木),因其音为苦减切。

/-A/是大同咸山摄的今读之一,减读/kA/,所以苦减切是符合的。对了,你们表窗户的字的读音是什么?应该符合苦减切吧。

窗子的说法可能的确有标识意义,但女阴与精液的说法,如楼上富春先生指出,并不能算徽语的特征词。

hotline110 发表于 2011-1-12 19:47:33

关于主帖1,
我很清楚浙江永康是读“卡窗”的;

cqdanielzh 发表于 2011-2-8 17:30:24

关于主帖1,
我很清楚浙江永康是读“卡窗”的;
hotline110 发表于 2011-1-12 19:47 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
谢谢提供信息。这能帮助证明“k'A”就是“槛”。“槛窗”就是带木格子的窗,《汉典》上有此词:
      槛窗(檻窗)kǎn chuāng ㄎㄢˇ ㄔㄨㄤ有横直图案的格子窗。《水浒传》第三九回:“ 戴宗 捻指间走到跟前看时,乾乾净净,有二十副座头,尽是红油桌凳,一带都是槛窗。”
严州大同说“槛门”,估计严州一带门都是实贴的,没有镂空;而只要带镂空格子的,就必定是“窗”。

还有一词可供参考,“槛车”,就是带格子栅的笼车。

k'A 就是“槛”。

ballackhf 发表于 2011-2-11 01:03:35

我的书就在旁边呐:L,这贴BUG比较多,我也不知道书中为何如此写,一本很正规的书,徽语这章还是郑张尚芳教授看过的。

cqdanielzh 发表于 2011-2-11 22:20:40

本帖最后由 cqdanielzh 于 2011-2-11 22:21 编辑

那个“上户下木”,因为其意思是“小户”,所以我还是觉得它与“窗”有一定距离。
不过古人心中的门窗概念可能还是一个学问,需要深入了解。
下面这幅图中的,是门,还是窗?反正都带“槛”。


我喜欢把 k'A 定为“槛”,还因为它使我们的方言中匣母归群又多了一个例子。(另一个例子是“厚”。)

cqdanielzh 发表于 2011-2-11 22:49:37

还真有槛门,不过与我们不一样的是,是门而不是窗。
下面这幅图原标题“宜兰槛门”:

东越木香 发表于 2011-2-17 09:28:25

有些困惑,k'A 定为“槛”,普通话说k'an,只不过脱落鼻化音,读k'A。
为什么说是匣母归群。

cqdanielzh 发表于 2011-2-19 22:08:30

有些困惑,k'A 定为“槛”,普通话说k'an,只不过脱落鼻化音,读k'A。
为什么说是匣母归群。
东越木香 发表于 2011-2-17 09:28 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
普通话“槛”有两音,表格栅义读jian4,表门槛义读kan3。第二个音无依据,我认为kan3本“限”的白读,被人写作“槛”,而使“槛”有了kan3音。
“槛”读kan3是后起的。
门槛是俗写,正字应是门限。
当然如果废“槛”而把“限”直接读作kan3,也会是普通话中的匣母归群的例子。

hotline110 发表于 2011-4-27 15:58:22

那个“上户下木”,因为其意思是“小户”,所以我还是觉得它与“窗”有一定距离。
不过古人心中的门窗概念可能还是一个学问,需要深入了解。
下面这幅图中的,是门,还是窗?反正都带“槛”。
3167

我喜欢把 k'A 定 ...
cqdanielzh 发表于 2011-2-11 22:20 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
在60年代,我家一个灶披间,墙头浪一个窗盘,芦扉做的,方的,开的时候从里面用一根木头棍子顶牢窗盘下面一撑开开,
这样的窗户和“上户下木”,有什么关系没有?
页: [1] 2
查看完整版本: 徽语重要特征词