cqdanielzh 发表于 2010-11-28 18:16:52

18# cqdanielzh
他的意思是 min是mih n 变来的,所以还是儿化,儿化在金华地区也是有通过变调来实现的。
Salomé 发表于 2010-11-28 06:09 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
哦。
那就没问题了,先儿缀,后儿化,入声字亦不例外。
金华的那个变调,好像是小称变调,不一定要儿化的。

cqdanielzh 发表于 2010-11-28 18:19:06

些 shih----》shin
叔 soh---》son
算不?
sacheong 发表于 2010-11-28 16:06 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
肯定算个。

dorp 发表于 2010-11-29 08:58:43

金華的兒化規則比台州的複雜多樣。
台州的兒化音變(兼調變)一般僅僅限於入聲字類,平上去三類的兒化止步於調變。
撥樓主眼例子好了。
橘kiuih--->kiuin   角koh(kaoh)--->kaon一ih--->in
色seh--->sen   白bah--->ban   閘zaeh--->zae
(aeh--->ae一組亦可視作鼻音化,ae韻一貫爲咸山攝所用,紹興卽爲鼻化韻aen)

ballackhf 发表于 2011-2-11 01:09:52

徽语儿化都是n儿化,只有受官话侵蚀非常厉害的江西省浮梁县的儿化是er。屯溪的儿化非常厉害,动词、名词、形容词、副词、舒促皆可。
样式 iau shin
一滴物事 ih tin
虾 hoaon
.............

东越木香 发表于 2011-2-17 09:38:14

徽语儿化都是n儿化,只有受官话侵蚀非常厉害的江西省浮梁县的儿化是er。屯溪的儿化非常厉害,动词、名词、形容词、副词、舒促皆可。
样式 iau shin
一滴物事 ih tin
虾 hoaon
............. ...
ballackhf 发表于 2011-2-11 01:09 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

一滴物事 ih tin
可看成点的存古读音,我处也说ih tin
虾没儿化的怎么念?

东越木香 发表于 2011-2-17 09:46:21

本帖最后由 东越木香 于 2011-2-17 09:49 编辑

台州舒声字儿化的也有。
前面:koh(kaoh)--->kaon    袁世凯印着的洋钿,我们说大人kaon.方角:方kaon
ko--->kaon也有的。
大家人:大kaon人
吵架:吵kaon

东越木香 发表于 2011-2-17 09:58:21

但困惑的是有些字儿化后的语音与未儿化的语音并不是一一对应。
例如:粒本音读loeq,儿化后读:loen.一粒:可以说一loeq,也可以说一loen,但不能说一loe.
而表示一小段的橛字,本音读goeq,儿化后读:goe,不能读成goen。
一小段,一橛。可以说一goeq,也可以说一goe,但不能说一goen。

ballackhf 发表于 2011-2-17 14:50:03



一滴物事 ih tin
可看成点的存古读音,我处也说ih tin
虾没儿化的怎么念?
东越木香 发表于 2011-2-17 09:38 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif虾没儿化的话,读hoao,oao就是英语里那个c的轴对称图形。

ballackhf 发表于 2011-2-17 14:59:14

但困惑的是有些字儿化后的语音与未儿化的语音并不是一一对应。
例如:粒本音读loeq,儿化后读:loen.一粒:可以说一loeq,也可以说一loen,但不能说一loe.
而表示一小段的橛字,本音读goeq,儿化后读:goe,不能读成goe ...
东越木香 发表于 2011-2-17 09:58 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif这个很有可能是儿化前的读音的问题,就是说,儿化后若去掉儿化音,和本字有异,这种情况我们也有,比如说手机剩几格电的时候,我们说格为 kan,这是儿化,但去除儿化之后,格看似为kah,但实际上现在格却读为kaih,而休宁县城(和我们同属休宁方言区)的格则为kah,恰好能和儿化前的音对上,所以我猜测,或者是屯溪音是在休宁县城音的基础上演变(毕竟屯溪和休宁县城在韵母上很多时候仅仅呈开口程度的区别,如a和ai)而来形成自己的读音,而儿化的时候屯溪音尚未形成,故当时以休宁音儿化;或者是屯溪音在儿化是采取了比较方便的读音,kaih儿化成kain不如由kah儿化成kan发音顺畅。

Basatio 发表于 2012-2-14 10:25:29

今日儿
罢末儿
桔儿
眼睛瞎儿
……

dorp 发表于 2012-4-18 13:43:46

本帖最后由 dorp 于 2012-4-18 13:44 编辑

东越木香 发表于 2011-2-17 09:58 static/image/common/back.gif
但困惑的是有些字儿化后的语音与未儿化的语音并不是一一对应。
例如:粒本音读loeq,儿化后读:loen.一粒: ...
只能說明兩個oeh韻所對應个舒聲本貌弗樣。
粒loeh(台州吳音) 對 輪loen。
而 橛gioeh(椒區作goeh),對應為 gioe(goe),自然就弗同了。
也即 oeh與ioeh歷史來源非同組。

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-11 20:06:46

吴人 发表于 2010-10-29 08:44 static/image/common/back.gif
南部吴语比如金华地区的吴语儿化十分发达,入声字也能儿化,北吴只有零星残留。 ...

寧波原來是那零星殘留的一塊,
“屋”--->"翁"“鴨”--->"ae上"“螺”--->“鑾”
不是只用兒化音哦,我家基本還是用本音的。

乌程仔 发表于 2015-7-24 17:00:36

本帖最后由 乌程仔 于 2015-7-24 17:01 编辑

楼主贵处哪里?

鹦鹉洲散客 发表于 2015-7-31 10:13:27

寧波、上海吳語:蝦兒 [*ho-ȵi] --> [*hø-ȵi] --> (典型的i-mutation)

可以類推屯溪徽語:墨兒 [*mək-ȵi] --> [*mek-ȵi] --> [*miʔ-ȵi] -->

乌程仔 发表于 2015-7-31 10:42:23

“寧波、上海吳語:蝦兒 [*ho-ȵi] --> [*hø-ȵi] --> ”

上海没有此种情况吧?

鹦鹉洲散客 发表于 2015-8-2 21:40:11

乌程仔 发表于 2015-7-30 22:42 static/image/common/back.gif
“寧波、上海吳語:蝦兒 [*ho-ȵi] --> [*hø-ȵi] --> ”

上海没有此种情况吧? ...

上海有,借自寧波。

乌程仔 发表于 2015-8-3 09:36:47

鹦鹉洲散客 发表于 2015-8-2 21:40 static/image/common/back.gif
上海有,借自寧波。

好像嘉兴有此情况
页: 1 [2]
查看完整版本: 吴语中入声字有儿化现象么。