Salomé 发表于 2010-10-17 15:06:23

来挑战下徽州话歙县方言

本帖最后由 Salomé 于 2010-10-21 11:02 编辑

http://www.tudou.com/v/2-Es7koBLt8/v.swf

吴人 发表于 2010-10-17 15:58:18

我表示压力相当大。。:silenthate:

热度 发表于 2010-10-17 16:04:15

爲丟失濁音的徽州方言正式進入吳語大家庭要大開綠燈

乌程仔 发表于 2010-10-17 18:17:22

徽语值得研究一下,怎么会产生这么怪的话。

热度 发表于 2010-10-17 18:28:11

徽语值得研究一下,怎么会产生这么怪的话。
乌程仔 发表于 2010-10-17 18:17 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif:givetome:

热度 发表于 2010-10-17 18:28:53

我表示压力相当大。。:silenthate:
吴人 发表于 2010-10-17 15:58 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif何來的鴨粒呀?

夷州海客 发表于 2010-10-17 20:17:21

不能聽。。。悲劇。。。

Salomé 发表于 2010-10-18 07:37:34

爲丟失濁音的徽州方言正式進入吳語大家庭要大開綠燈
热度 发表于 2010-10-17 16:04 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

徽语的词汇和韵母系统就是南部吴语,休黟片尤为明显。

juezecola 发表于 2010-10-21 10:58:28

哈哈,大谷运那个

Salomé 发表于 2010-10-21 11:05:43

芙妹来了:loveliness:

juezecola 发表于 2010-10-21 11:07:32

:satisfied:对啊对啊…

goon 发表于 2010-10-21 11:19:35

厨房——灶蟹 听了很亲切
还有背心——背褡没有——无有

Salomé 发表于 2010-10-21 11:20:31

是灶下吧

goon 发表于 2010-10-21 11:23:42

13# Salomé
哦,那略有不同 我们讲tsa ha

juezecola 发表于 2010-10-21 11:23:44

“没有”我家合音成mie了
:nn:

Salomé 发表于 2010-10-21 11:28:12

客厅是堂前,喂小孩是喂[女每],玉米是苞芦,梯子读the,这些南部吴语很多地方都说

goon 发表于 2010-10-21 11:30:49

本帖最后由 goon 于 2010-10-21 11:31 编辑

客厅是堂前,喂小孩是喂[女每],玉米是苞芦,梯子读the,这些南部吴语很多地方都说
Salomé 发表于 2010-10-21 11:28 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
客厅和梯子同,喂用饲,玉米用御粟
玉米温州好像是 苞芦shiu

发表于 2010-10-21 23:07:00

梯子 绩溪是读tha的

跟这个差不多,变个调子而已,灶下 tso ho

ballackhf 发表于 2010-10-23 09:48:53

徽州屯溪人表示压力很大

江小道 发表于 2011-5-14 16:03:45

徽州屯溪人表示压力很大
ballackhf 发表于 2010-10-23 09:48 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif么么哒
页: [1] 2
查看完整版本: 来挑战下徽州话歙县方言