富春山越 发表于 2010-9-19 11:45:39

“和”的中古音仍在生话中

六和塔之和,读成ɣua,查了中古音果然如此。
还有葫芦之葫,读成ɣuo,也是中古音。

mandarin 发表于 2010-9-19 11:47:36

落坏塔?

goon 发表于 2010-9-19 11:49:34

葫芦之葫我是woh,同猢
六和塔之和我还是gho

热度 发表于 2010-9-19 18:43:53

本帖最后由 热度 于 2010-9-19 18:45 编辑

衹曉得口語唸ghəu,大陸國語主要是hə,不知臺灣國語的haen

热度 发表于 2010-9-19 18:44:06

衹曉得口語唸ghəu,大陸國語主要是hə,不知臺灣國語的haen

mandarin 发表于 2010-9-19 19:14:22

台湾国语这个字上过于牵就北京土音,谁知土音最容易变化,人家如今已经不说了

富春山越 发表于 2010-9-19 22:52:56

落坏塔?
mandarin 发表于 2010-9-19 11:47 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif是的,与坏音很近,在坏与滑之间。

寒寒豆 发表于 2010-9-26 00:49:55

苏州乡下表示和说ga,相当于城区的“搭”。

瀫西 发表于 2010-11-27 11:45:55

“和”文白读,这是我的主观判断。在我处“和平”的“和”读“王古切”,“我和你”的“和”读ho

乌程仔 发表于 2010-11-27 12:06:45

落坏塔?
mandarin 发表于 2010-9-19 11:47 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
上海话还是wu

goon 发表于 2010-11-27 14:16:24

葫芦的葫woh
猢狲的猢weh

发表于 2011-1-4 14:51:03

苏州乡下表示和说ga,相当于城区的“搭”。
寒寒豆 发表于 2010-9-26 00:49 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

赞,表示和的词,记得温州是go,闽南是ka.
应该同一来源。

fay 发表于 2011-1-7 23:02:35

“和”一般读ghu
相当于普通话里的“咱们”的词可能来自“和你”;我处老中派发ghua ni,新派发gha ni,偶见nga/ngua ni。宜兴是ha ni。
页: [1]
查看完整版本: “和”的中古音仍在生话中