在山 发表于 2009-10-20 19:35:03

白鸽和白相

本帖最后由 在山 于 2009-10-20 19:44 编辑

郑张尚芳写的一条:
[白鸽]: 鸽子:我有两只~,一只银灰色个,一只青范个。**白鸽并非以白色得名,原作“鹁鸽”,前蜀花蕊夫人《宫词》之九四:“安排竹栅与巴篱,养得新生鹁鸽儿。”但很早已写作“白鸽”,《唐语林·补遗》:“船发海路,必养白鸽为信,船没则鸽归。” 因鸽子飞出仍能自归,故俗称女子利用婚姻为名进行局骗叫“放白鸽”。

郑张说白鸽并非以白色得名,原作“鹁鸽”,但很早已写作“白鸽”。看起来与“白相/孛相”有类似之处。
广州话鸽子也叫白鸽(不一定是白色的),但“白”pak “鹁”put 语音差得比较远,如果说“鹁”字韵尾被“鸽”字声母同化成 -k 也有可能,但主元音还是不大一样。难道《唐语林》那时二字已经音近易混?

吴人 发表于 2009-10-20 19:44:42

我这里野鸽子叫 鹁鸪鸪。

白相 我以为是误写,这个beh本字应该是 别 一类字,因为有地方读bih。eh ih两读,还比较可以解释。

人人头 发表于 2009-10-20 20:16:40

鸽子,苏州也有说beh keh

热度 发表于 2009-10-20 21:03:29

我同意用 孛相,感覺不是 bak白

mandarin 发表于 2009-10-20 21:16:08

放鸽子
页: [1]
查看完整版本: 白鸽和白相