benojan 发表于 2009-4-25 10:00:31

台州齐齿呼不颚化的也是主流麽。

Salomé 发表于 2009-4-25 10:10:05

供养 龚姓确实读腭化音。
双相障碍 发表于 2009-4-25 09:25 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
常州话供养爹妈怎么讲?

双相障碍 发表于 2009-4-25 14:35:36

cion'ian tia'nian。

Salomé 发表于 2009-4-25 15:18:17

本帖最后由 Salomé 于 2009-4-25 15:22 编辑

早期应该是读ciuon的,后来撮口介音摩擦化就读如翘舌了。
Salomé 发表于 2009-4-24 16:46 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

衢州话可能500年前龚和中就同音,都读cion,因为现在衢州远郊把中就读成cion,衢州城里可能原先也是把中读cion,后来宋氏南迁,文读急速发展,衢州城里的龚/供等见系白读字跟随知组混到翘舌音里去了。

老派衢州话的齐撮呼似乎是没有辨意作用的,属于一种介音音位。

热度 发表于 2009-4-25 16:23:50

本帖最后由 热度 于 2009-4-25 16:25 编辑

9# neuenglishman
是不是指:教:きょう,行:汉音ぎょう,但吴音是こう 这种?
alexczar 发表于 2009-4-24 17:13 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif行:吴音ぎょう   汉音こう   唐音あん
好像是這樣的

北韓 发表于 2015-1-9 10:10:03

颚化啥的都是清代中期开始的事。杭州话和衢州城里话不能老往北宋南迁事上推。北宋可是中古汉语。

cnzjqz 发表于 2015-6-22 00:15:40

zh→j→g的其他转音字还有:
j和g转化,古代官方音韵书上就有,衢州江山话也有(如“建”读成“(gian)哥+艳的音”)。
j和zh转化,衢州话如“迥”读成“(zhong)”
页: 1 [2]
查看完整版本: 衢州话也把“龚”颚化了,读con