Salomé 发表于 2009-4-24 16:30:32

衢州话也把“龚”颚化了,读con

衢州城江对面有个村叫conkabudei,我一直以为是钟家埠头,结果今天查地图才发现原来叫“龚家埠头”,看来地名确实可以保存一些字较早层次的读音,像县读yuoe的都只能在街道名里找到了。

neuenglishman 发表于 2009-4-24 16:38:52

那跟我讲话有什么两样?

neuenglishman 发表于 2009-4-24 16:41:27

本帖最后由 neuenglishman 于 2009-4-24 16:51 编辑

不要忘记了,见组三等通摄舒声韵元代以后是念洪音的,向“弓”cyon只有永康才有,我们只念kon。除了群母念细音的字多一点以外,见溪两母多数是念洪音的,这是扩散音变,不是一般意义上的层次。

Salomé 发表于 2009-4-24 16:46:53

早期应该是读ciuon的,后来撮口介音摩擦化就读如翘舌了。

Salomé 发表于 2009-4-24 16:50:13

衢州话“供”也有个白读con,供养爹妈就是con娘老子。

neuenglishman 发表于 2009-4-24 16:54:16

日译汉音见组钟韵系是有个合口介音(*uwiyogu)

alexczar 发表于 2009-4-24 17:04:39

6# neuenglishman
LS的能不能说的再详细点?

Salomé 发表于 2009-4-24 17:05:16

临海话供读kiuon

neuenglishman 发表于 2009-4-24 17:07:16

后元音分不出齐齿和撮口

neuenglishman 发表于 2009-4-24 17:08:31

语音不是绝对的,北京话一个ui可以有uei、wi、wei、uy等不同读法,这类区别不表示北京话的ui真的可以分成那么多不同的韵母。

alexczar 发表于 2009-4-24 17:13:11

9# neuenglishman
是不是指:教:きょう,行:汉音ぎょう,但吴音是こう 这种?

Salomé 发表于 2009-4-24 17:17:46

供きょう 龔きょう

neuenglishman 发表于 2009-4-24 17:19:35

本帖最后由 neuenglishman 于 2009-4-24 17:41 编辑

9# neuenglishman
是不是指:教:きょう,行:汉音ぎょう,但吴音是こう 这种?
alexczar 发表于 2009-4-24 17:13 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
你要讲古音,要用日本12世纪以前的假名材料,用现在的读音怎么可能讲得清楚。
要记住日语的几条音变规则(所有音变都是指关西方言的音变,另外要注意,所有的音变都是在词当中发生的,而不是是像汉语那样在音节当中发生的。下面的V表示母音,T表示T组声纽,C表示Ch组声纽,B表示浊音声纽,NB表示鼻冠鼻音声纽):
一:p>f>h/__V
二:p>w/V__V
三:w>0/__i,e,o
四:ə>o
五:je>e
六:ɯ>i
七:g>0/V__V
八:mu,mi,nu,ni>n/V__
九:ku,ki,tu,ti>t/V__
十:T>C/__i,y
十一:tu>tsu/__V
十二:du,zu>dzu/__V
十三:ʒ>dʒ/__i,y
十四:0>n/n__V
十五:B>NB>B

goon 发表于 2009-4-24 17:43:27

温州也是

钱塘知府 发表于 2009-4-24 18:12:06

蒋委员长那天不也“全国囧民”么

人人头 发表于 2009-4-24 22:20:05

姓氏读ciong的

benojan 发表于 2009-4-25 08:56:49

台州皆是。

双相障碍 发表于 2009-4-25 09:25:22

供养 龚姓确实读腭化音。

Salomé 发表于 2009-4-25 09:25:36

台州读撮口呼的ms不颚化吧?

benojan 发表于 2009-4-25 09:59:29

是的,弓kyion共gyion。
可惜龙读long,六读loh,还是西南吴强大。
页: [1] 2
查看完整版本: 衢州话也把“龚”颚化了,读con